DictionaryForumContacts

 DINA-LI

1 2 all

link 1.06.2010 9:26 
Subject: Как обратиться в письме правильно
Подскажите, как обратиться в деловом письме к человеку,
имя указано такое: Manzoor S. Raffa
Как написать правильно: Dear ...

Спасибо заранее :)

 she-stas

link 1.06.2010 9:34 
если Вы знаете пол господина/госпожи Manzoor S. Raffa, то в зависимости от ситуации - Dear sir, либо Dear madam

 she-stas

link 1.06.2010 9:35 
ежели нет возможности узнать пол человека, то обычно пишут Dear sir or madam

 DINA-LI

link 1.06.2010 9:39 
Вот и другой вопрос, пол я тоже не знаю, но подпись контактного лица есть, значит нужно по имени обращаться.
А какую часть имени использовать при обращении, или всё имя полностью, где здесь имя, а где фамилия, как в арабских именах пишется???

 Redni

link 1.06.2010 9:43 
Dear Mazoor

 Redni

link 1.06.2010 9:44 
Manzoor, пардон. Надеюсь, этот человек не обидится %)

 s.khalida

link 1.06.2010 9:46 
А еще сушествует такое обращение:

Respected Manzoor S. Raffa,

 DINA-LI

link 1.06.2010 10:35 
Respected Manzoor S. Raffa
смотрится привлекательно, но можно ли так написать, может ещё мнение выскажет кто-нибудь по этому поводу??? А?

 nephew

link 1.06.2010 10:44 
Dear Mr(.) Raffa,

 Shumov

link 1.06.2010 11:00 
и только так.

 Supa Traslata

link 1.06.2010 11:38 
""Respected Manzoor S. Raffa""
Наконец-то, смеялсо.

 s.khalida

link 1.06.2010 11:53 
А что смешного? Никогда не втсречали такое обращение в официальных письмах?

 Supa Traslata

link 1.06.2010 11:58 
"Втсречал". И каждый раз смеялсо.

 s.khalida

link 1.06.2010 12:04 
СмейсЁ :))))))))))))) И каждый раз, как в первый раз!!!

 Supa Traslata

link 1.06.2010 12:09 
Классик хорошо про ваш случай сказал, процитирую:
"О, сколько нам открытий чудных
Готовит просвященья дух
И опыт, сын ошибок трудных..."

 s.khalida

link 1.06.2010 12:31 
Про ваш тоже:
Нет ни в чем вам благодати;
С счастием у вас разлад:
И прекрасны вы некстати
И умны вы невпопад.

 Supa Traslata

link 1.06.2010 12:44 
s.khalida,
Я указал вам на вашу ошибку, и ничего личного. Раньше за это благодарили, ну, в крайнем случае, тихонько мотали на ус. Не уподобляйтесь, вы не в том положении.

 s.khalida

link 1.06.2010 12:50 
Supa Traslata
Это не ошибка. Я не выдумала из себя этот вариант перевода. Если бы я в нём сомневалась, то не предлагала бы. Этот перевод встречается во многих деловых письмах, написанных самими носителями языка. И даже если мой вариант был бы неверным, не совсем тактично с вашей стороны писать, что вы смеялись. Так не указывают на ошибку.

 DINA-LI

link 1.06.2010 12:50 
А есть какие-нибудь правила относительно распознавания имен и фамилий (в арабском случае), может кто-то сталкивался и знает наверняка??? Прям хочется наконец понять...не ссорьтесь

 DINA-LI

link 1.06.2010 12:51 
А (махнула рукой) как напишу, так и хорошо будет :)
Всем спасибо!!!

 s.khalida

link 1.06.2010 13:13 

 Redni

link 1.06.2010 13:16 
я думаю, есть вероятность, что в будущем это будет нормой (когда всякии Индии расползутся по миру), но пока английский все-таки лучше учить с более "каноническими" носителями :-)

 s.khalida

link 1.06.2010 13:26 
Когда всякие Индии были колонией Англии и говорили по-английски вы знали только слово hi и в лучшем случае how are you.

 Redni

link 1.06.2010 13:31 
от этого аргумента индусы не стали лучше говорить по-английски. Как и я не стану говорить на хинди просто от того, что Индии уже 51, кажется, год.

 s.khalida

link 1.06.2010 13:35 
Ок, тогда назовите мне хоть одну республику, предположим, бывшего Советского Союза, в которой не могут говорить по-русски? Я живу в одной из этих республик. Может, вы будете утверждать, что я не знаю русский язык?

 Redni

link 1.06.2010 13:38 
Вы "Нашу Рашу" смотрите? И Вы еще спрашиваете? =))

 Shumov

link 1.06.2010 13:40 
Shumov

8.01.2009 15:12 link

))) В "Чае с Муссолини" есть такая сцена... итальянский бизнесмен диктует секретарше-англичанке письмо к партнеру по бизнесу, тоже англичанину... (цитирую по памяти)

ИТАЛЬЯНЕЦ: Глубокоуважаемый и дорогой господин Такой-то! Сим нижайше прошу позволения засвидетельствовать Вам мое совершеннейшее почтение и от всего сердца горячо поблагодарить Вас за оказанную мне честь, каковой стало получение письма от Вас...

СЕКРЕТАРША (печатает) "Dear Sir, thank you for your letter."

 s.khalida

link 1.06.2010 13:41 
=)) Это отдельные случаи, которые, между прочим, нередко встречаются и среди самих русских, которые в слове ещё делают 4 ошибки (исчо) =))) Не думаю, что категории людей, изображённых в "Нашей Раше", когда-нибудь придётся писать деловые письма.

 Shumov

link 1.06.2010 13:41 
упс... не в ту ветку))

 Redni

link 1.06.2010 13:44 
Нет, это не отдельные случаи. Это, так сказать, символизирует. Английскому языку надо учиться у настоящих носителей. Так же, как и русскому. Да и любому другому.

 s.khalida

link 1.06.2010 13:50 
С этим я полностью согласна. Я совершенно равнодушно отношусь к Индии, но всё-таки считаю индийцев носителями английского языка. По крайней мере, 80% населения. Точно так же, как и я сейчас говорю с вами по-русски, несмотря на то, что это не мой родной язык.

 Redni

link 1.06.2010 14:08 
нда... ну тогда вам только в саппорте работать...

 vitatel

link 1.06.2010 14:52 
s.khalida
прошу прощения за грубость, но это (<считаю индийцев носителями английского языка. По крайней мере, 80% населения>) полный бред!
вы меня "удивили" еще своим Respected, но теперь добили!
носитель носителю рознь! (вспоминается ветка о нейтив-спикерах)
то, что английский язык является государственным языком в ряде стран - в данном случае речь об Индии - совсем еще не повод рассматривать "их англ.яз", как письменный, так и устный, как эталон.
относительно Индии: с населением 1.1 млрд. человек только 200 тыс. считают английский язык родным, и порядка 100 млн. - вторым языком. это всего лишь 10% от всего населения.
у меня было много студентов из стран Африки, где английский язык также является государственным. лишь у некоторых из них был хороший английский, но не уровня нейтив-спикера!!!
у меня есть друзья - азербайджанцы - живут здесь 20 лет, мама - в Баку получила диплом учителя русского языка, но делает массу мелких ошибок в речи, как и папа, в отличие от детей, которые здесь родились....
продолжить?...

 dmitry00700

link 1.06.2010 16:53 
Я долго работал в Индии. Индусов назвать носителями английского языка нельзя, так как английский язык, который они носят совсем не английский. Вот так.

 Pothead

link 1.06.2010 16:57 
s.khalida
Да, с индусами Вы однозначно погорячились)
Как и с respected, впрочем.
Вам наверное просто не приходилось переводить или общаться с индусами, китайцами и другими "носителями". Веселое занятие, должен сказать. Очень веселое)

 vitatel

link 1.06.2010 17:03 
dmitry00700
"так как английский язык, который они носят совсем не английский"
:) - формулировка
100% - суть

 Winona

link 1.06.2010 18:17 
я всегда писала Dear Mr. #Surname# (или Mrs\Miss #Surname#)

 redseasnorkel

link 1.06.2010 18:34 
меня всегда ставила в тупик типичная первая фраза представительств западных компаний в вышестоящие организации, когда им было что-то нужно от них:
хотим засвидельствовать наше глубокое почтение ... ни и далее суть письма. а я должен был переводить это Византийское послание на англ
механически ставлю
ХХХ компания presents its compliments to you и мысленно склоняюсь в восточном поклоне, тихо ржу

 s.khalida

link 2.06.2010 5:30 
vitatel
"диплом учителя русского языка" =)))
Такой тоже бывет? Я думала, что этот диплом называется дипломом филолога. Вы меня тоже "удивили".
О чём вы вообще говорите? Я не NATIVE SPEAKER. Но тем не менее знаю русский язык лучше 40% россиян.

 s.khalida

link 2.06.2010 5:37 
Да кстати, я ни разу не была в России.

 EnglishAbeille

link 2.06.2010 7:04 
Я очень испугалась слова respected. Сразу подумала, что я стольких вещей не знаю в английском...
Спасибо, Супочке! Он прекрасен всегда кстати, и умен всегда впопад!

А может лучше сразу: Oovageaemable

 Юрий Гомон

link 2.06.2010 7:10 
Manzoor - мужчина

 Balkanets

link 2.06.2010 7:13 
Mr. Raffa! 100%

 s.khalida

link 2.06.2010 7:47 
EnglishAbeille
Не обижайтесь, но вы и в русском языке стольких вещей не знаете!!!
"Он прекрасен всегда кстати, и умен всегда впопад" - перед "и" запятая не ставится.

 vitatel

link 2.06.2010 10:46 
s.khalida
пост 8:30
хотите еще удивлю? по окончании ПЕД. ин-та получают диплом УЧИТЕЛЯ русского/английского/туркменского и т.п. языка.
пост 10:47
помните про соломинку в чужом глазу... посмотрите свой пост 8:30, о знаток русской пунктуации... (подсказка: "тем не менее")
PS за сим, позвольте откланяться. далее продолжать нет смысла.
как говориться, где с умным найдешь (в данном случае имею в виду ST, который очень мягко указал вам на вашу ошибку), там с ....

 s.khalida

link 2.06.2010 11:16 
Это вы вашим африканским студентам диплом УЧИТЕЛЯ русского/английского/туркменского языков давали? Не удивительно. Вообще-то этот диплом называется дипломом филолога-преподавателя, но вам это простительно.
P.S. "как говориться, где с умным найдешь (в данном случае имею в виду ST, который очень мягко указал вам на вашу ошибку), там с ...."
В слове "говорится" в данном случае "ь" не ставится. Жаль, что вы даже этот простейшего правила не знаете.

 SwetikS

link 2.06.2010 11:22 
s.khalida,

http://www.mospi.ru/node/7

Факультет готовит:

1. На очном, очно-заочном отделениях:
* дипломированных специалистов по специальности «Русский язык и литература» с дополнительной специальностью «Иностранный язык (английский, немецкий, французский, чешский, шведский, китайский, арабский, турецкий)», квалификация учитель русского языка и литературы, учитель иностранного языка, срок обучения — 5 лет;
* дипломированных специалистов по специальности «Русский язык и литература» со специализацией «Подготовка и ведение теле- и радиопередач» квалификация учитель русского языка и литературы, срок обучения — 5 лет;
* бакалавров по направлению Филология, квалификация бакалавр филологии, срок обучения — 4 года;
2. На заочном отделении:
* дипломированных специалистов по специальности «Русский язык и литература», квалификация учитель русского языка и литературы, срок обучения — 6 лет.

 s.khalida

link 2.06.2010 11:27 
SwetikS
=))))) вы вообще прочитали, что там написано?
ФАКУЛЬТЕТ ГОТОВИТ ФИЛОЛОГОВ!!!

 Barn

link 2.06.2010 11:33 
Поциент совсем плох...: (

 Serge1985

link 2.06.2010 11:37 
Barn
ага.... ФГМ?

 s.khalida

link 2.06.2010 11:38 
Я с вами полностью согласна, пОциенты безнадёжны. И ещё один прибавился.

 Barn

link 2.06.2010 11:42 
Serge1985, и, очевидно, в терминальной стадии, коллега)) Если уж человек не верит глазам своим...

 Serge1985

link 2.06.2010 11:46 
s.khalida
Уважаемый/ая! Вы чего добиваетесь, если честно?
Чесслово, интересно!

 EnglishAbeille

link 2.06.2010 11:52 
>>> Serge1985
>>> Уважаемый/ая!

Аааааа!!! Respected!!! Опять!!! Все вернулось на круги своя!!!

 vitatel

link 2.06.2010 11:52 
помните старый анекдот про мужика, который едет в машине, ему звонит друг и говорит, что мол по улице Н один придурок по встречке несется. а мужик в ответ - какой там один, тут их тысячи!

 s.khalida

link 2.06.2010 11:59 
Ого!!! Чебурашки активизировались!!! =)))

 s.khalida

link 2.06.2010 12:01 
vitatel
Этот анекдот тоже вам ваши африканские студенты рассказали? =)))))

 Mumma

link 2.06.2010 12:05 
vitatel, анекдот - в самую точку :-))

 Монги

link 2.06.2010 12:08 
модератора сюда!

 Serge1985

link 2.06.2010 12:08 
EnglishAbeille
))

s.khalida
С Вашего позволения предположу, что Вы решили затроллить всех форумчан одним махом. Полагаю, не сильно ошибся?

 s.khalida

link 2.06.2010 12:10 
Serge1985
Вы пока поищите в словариках "интересные" словечки, такие как ФГМ и т.д. Как найдёте, напишите, ок?

EnglishAbeille
Доброе утро!

Mummа
Извините за нескромный вопрос, в какую точку? Без интимных подробностей, пожалуйста!

 Монги

link 2.06.2010 12:14 
*молча наблюдает и учится у профиТроллей*

 Serge1985

link 2.06.2010 12:20 
s.khalida
Прошу прощения у достопочтенной публики за банальность, но....да будет Вам известно, s.khalida, что аббревиатура ФГМ расшифровывается как "Фимоз головного мозга" (Феймос гойловного моска)
www.lurkmore.ru/Фимоз_головного_мозга
или
www.absurdopedia.wikia.com/wiki/ФГМ

PS
Однако не думаю, что стоит вносить именно эту расшифровку именно этой аббревиатуры в МТ... ибо (с) gel

 s.khalida

link 2.06.2010 12:25 
Serge1985
Ооо, уже есть продвижения. Видите, благодаря мне вы не только начали заглядывать в словарик, но и узнали сайт www.absurdopedia.wikia.com
Если так пойдёт, то глядишь и книги читать начнёте.

 D-50

link 2.06.2010 12:33 
ух ты :-) ой-вей

 Serge1985

link 2.06.2010 12:38 
s.khalida
хм...благодарность в стакане не плещется...так сколько, говорите, я Вам должен?

 Demirel

link 2.06.2010 12:42 
TO: s.khalida
''Я не NATIVE SPEAKER. Но тем не менее знаю русский язык лучше 40% россиян.''
А в России-то и не была! Ха! и Грустно.

Прямо русофобка! И откуда такая самонадеянноть?
А вот мы, знаете ли, в России живя, не осмеливаемся озвучить такие утверждения.

У девушки явные проблемы - весеннее обострение на почве собственного префекционизма?

Уже ваш один вариант обращения в деловом письме - яркое свидетельство вашего знания рус. языка.
Так что не надо громких заявлений, скромнее надо быть, скромнее!
P.S. На этом форуме - каждый первый с дипломом иняза (и не одного!), поостерегитесь - мой вам совет! А то как бы в лужу не сесть.

Get short URL | Pages 1 2 all