Subject: Pipe management O&G Доброго дня, коллеги,подскажите, пожалуйста вариант перевода для Pipe management. Контекст такой: "Activities that are ascribed to Pipe management on COMPANY's Onshore Base are include but are not limited by:" Заранее спасибо за помощь! :) |
|
link 1.06.2010 7:44 |
Только не бейте, если неправильно: м.б. что-то вроде: организация трубного хозяйства? |
Да с чего ж бить-то? :) Смысл, само собой, понятен, а вот как по-русски сказать ... чет не придумаю :( |
может "управление трубопроводом" |
|
link 1.06.2010 8:21 |
А если просто: трубное хозяйство / управление трубопроводами |
а контекст-то остался за кавычками |
От вы какие до контекста жадные. Ну вот там что за кавычками: Pipe management on COMPANY's provided Logistics Base Visual inspection, cleaning, measurements (ID, OD, Length), positive identification of metallurgy and marking accordingly. Threads preparation Damaged pipes / threads inspection and organization of their transportation to SUPPLIER's repair workshop; Preparation regular pipe management on Base reports |
как бы ни МТС тут имеется ввиду |
Кстати, может и так. Спасибо за идею. |
|
link 1.06.2010 10:08 |
По-моему, здесь идет речь о документе (типа руководства), описывающем мероприятия по обслуживанию трубопроводов. Наверно., правильнее былобы назвать "Руководство по обслуживанию трубопроводов" |
Хранение и учет труб |
You need to be logged in to post in the forum |