Subject: платить в два кармана busin. Помогите пож-та с переводом выражения "платить в два кармана".ЗС |
если смысл в том, что 1 человек за 1 работу получает в 2 кармана, то double dipping. |
Спасибо. Контекста как такового нет, так как фраза из презентации: Вызов: замена существующей системы ассоциаций системой саморегулируемых организаций: микрофинансовым организациям (МФО) трудно платить в два кармана. Спасибо еще раз |
тогда не double dipping. что-то типа double fees can be prohibitive. |
You need to be logged in to post in the forum |