DictionaryForumContacts

 verafifa

link 28.05.2010 10:48 
Subject: Lloyd's Register Rules nautic.
Может, кому-нибудь уже попадалось название правил регистра Ллойда:

Rules and Regulations for the Classification of Special Service Craft

Правила и нормы классификации судов <какого типа?>
Это из сертификата типового одобрения на рулевую машину теплохода.

 Armagedo

link 28.05.2010 10:55 
только предположу - "специального, особого"
они ж всякие бывают - сухогрузы, танкера там всякие и прочее

вот придет tumanov, он поставит точку

 verafifa

link 28.05.2010 11:04 
Это прогулочное речное судно.
Нашла в гугл следующее:
Lloyd's Register's Rules and Regulations for the Classification of Special Service Craft apply to high-speed craft, multi-hull craft, larger yachts and light displacement craft constructed from steel, aluminium alloys and composites.
Может, Правила и нормы классификации прогулочных судов?
Жду помощи от tumanov'а)))

 Armagedo

link 28.05.2010 11:14 
Это в вашей классификации оно прогулочное.
А в классификации Ллойда оно Special Service Craft.
Чуйствуете разницу? :)

 verafifa

link 28.05.2010 11:18 
Чувствую) Просто предполагаю))

 tumanov

link 28.05.2010 11:26 
Речное???

Щас придется поставить .. точку ... скипидарную .. и эцих с гвоздями...

:0))

ю

 Nattie

link 9.08.2010 20:25 
судно специального назначения

 Mike Ulixon

link 9.08.2010 23:48 
"Nattie

9.08.2010 23:25 link

судно специального назначения"
Скорее - особой конструкции.
Но больше всего меня умиляет сопоставление дат запроса и ответа. Это, типа, "остроумие на лестнице", да?

 Nattie

link 10.08.2010 15:19 
Нет, это типа - вдруг кому-нибудь пригодится в будущем.
Вы никогда поиском по форуму не пользуетесь при переводе документов? Это для тех, кто им пользуется. Не для аскера само собой, у него уже этот вопрос отпал, понятное дело.

 tumanov

link 10.08.2010 15:22 
Так в этом случае достаточно словаря.

 Mike Ulixon

link 10.08.2010 16:36 
"Nattie
10.08.2010 18:19 link
Нет, это типа - вдруг кому-нибудь пригодится в будущем.
Вы никогда поиском по форуму не пользуетесь при переводе документов? Это для тех, кто им пользуется. Не для аскера само собой, у него уже этот вопрос отпал, понятное дело."
Я не представляю, какое стечение обстоятельств/фраз/терминов и т.п. должно случиться, что я лично не смог на основе имеющихся словарных статей разобраться в смысле фразы. В данном пустяковом наборе фраз это просто на поверхности лежало - включи мозги и "подними".
А поиск по форуму - последнее дело. Потому что обычно вместо краткого ответа на поставленную проблему половину комментов составляют советы типа "пройдись по Яндексу" - и совершенно справедливо, между прочим, для примерно 70-80% случаев. Другой вариант - масса ответов, доброжелательных, но... увы, неверных. И это тоже закономерно, т.к. задающий вопрос далеко не всегда предоставляет полный контекст, ограничиваясь описательной частью от себя, или парочкой-другой предложений.
Когда знаешь, что можешь рассчитывать только на собственные силы - происходят некоторые изменения в психике и обращаться к в общем-то посторонним людям за помощью по пустякам - считаешь унизительным для себя и оскорбительным для них. Да и для самоуважения пользительно ;oD

" tumanov
10.08.2010 18:22 link
Так в этом случае достаточно словаря."
+100 ! (Или, применительно к старику Ллойду - А1 !)

 

You need to be logged in to post in the forum