Subject: Barrier Значица, так...территория называется Gateway Center. Есть два въезда на нее, которые называются South Gate и East Gate. На одном из них стоит автоматический шлагбаум для въезда и выезда машин. Как лучше перевести на американский язык именно этот самый шлагбаум, выездной, (саму железяку) без упоминания слова gate? Спасибо |
Barrier/vehicle barrier/parking barrier Но все-равно правильно - barrier gate |
vehicle exit barrier, так? а barrier gate не подходит, если говорить "въезд на территорию Gateway Center через East Gate" |
trafic barrier |
traffic barrier |
спасибо |
drop gate |
INkJet, вы прикалываетесь? drop gate |
он имел ввиду - под которыми еще шлагбаумы... :) |
boom barrier |
You need to be logged in to post in the forum |