Subject: автономное жизнеобеспечение зданий Это из текста перечня услуг строительной компании:Услуги по автономному жизнеобеспечению зданий и промышленных объектов Как-то не очень нравиться "autonomous houses and industrial facilities" |
|
link 21.05.2010 5:12 |
По-моему, я даже знаю, что за сайт вы переводите :))) |
Вообще-то это буклет, а вот как перевести? |
|
link 21.05.2010 5:23 |
Мой вариант был: stand-alone power supply systems for the civil and industrial facilities Новосибирск? |
Спасибо, это лучше звучит. Вот только водо и теплоснабжение тоже как-то бы надо включить. Сургут... Тоже не сахар |
Можно попробовать self-contained utility systems. |
может (дизельные) генераторы присобачить? |
А в чем там вообще состоит автономное жизнеобеспечение? Собственный генератор? - Вряд ли. Собственная система отопления. - Наверняка. Водоснабжение тоже собственное? -Каким образом? Канализация? |
Не согласен про генератор. Очень важный элемент бэкапности. :0) |
Так вот тут то бы и понять о каких зданиях и промышленных объектах идет речь, и где они расположены. Генератор, как элемент резервного (гарантированного) электропитания, конечно должен быть, но как основного, что то сомнительно. Это если в местах без инфраструктуры, а если в каком-нить коттеджном поселке за городом, так они в трубу вылетят только на одной соляре! :) |
Lett, >>не очень нравиТСЯ>> |
Ну тада это кочегарка, однозначно. |
10:38. А вот это запросто. |
Кочегарка, пьяный сторож, и водитель на уазике :) |
self-contained utility systems - похоже на правду Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |