DictionaryForumContacts

 vtb

link 20.05.2010 15:07 
Subject: has an analogous effect to an Insolvency Event, including, for the avoidance of doubt and without prejudice to the same: bank.
Пожалуйста, помогите перевести:
...has an analogous effect to an Insolvency Event, including, for the avoidance of doubt and without prejudice to the same

THE PARTIES AGREE as follows:
1. DEFINITIONS
"Russian Insolvency Event" means any event which has occurred with respect to the Seller which, under the applicable laws of the Russian Federation, has an analogous effect to an Insolvency Event, including, for the avoidance of doubt and without prejudice to the same:

(a) implementation of bankruptcy prevention measures, including but not limited to financial recovery measures (finansovoye ozdorovleniye) and/or reorganisation (reorganisatsiya) of the Seller, in each case in accordance with the Federal Law on Insolvency of Credit Organisations No. 40-FZ, as amended from time to time; or

 vtb

link 20.05.2010 15:23 
Russian Insolvency Event" means any event which has occurred with respect to the Seller which, under the applicable laws of the Russian Federation, has an analogous effect to an Insolvency Event, including, for the avoidance of doubt and without prejudice to the same:

"Случай наступления несостоятельности в соответствии с российским законодательством" означает любое событие, имевшее место в отношении Продавца, которое согласно законодательству Российской Федерации, имеет результат, аналогичный любому случаю наступления несостоятельности, в частности, во избежание сомнений и без ущерба для него ?

 

You need to be logged in to post in the forum