DictionaryForumContacts

 redseasnorkel

link 14.05.2010 12:30 
Subject: degradation products
degradation products лекарственного вещества
помогите стандартизировать перевод термина. Встречается:
-продукты распада
- разложения
- деградации

 DpoH

link 14.05.2010 12:40 
вам с какого языка на какой надо?

 redseasnorkel

link 14.05.2010 12:44 
Sorry, degradation product of a drug substance, kindly propose a Russian definition for "degradation products"

 Karabas

link 14.05.2010 13:00 
Мне кажется, что это должны быть продукты разложения (либо деструкции). Когда употребляется термин "распад", это, как правило, относится к воздействию радиации. Продукт же деградации - по-моему, вообще нонсенс, поскольку термин этот относится скорее к общественно-социальной сфере, нежели к химическим процессам.

 redseasnorkel

link 14.05.2010 13:10 
про деградацию белков, например, говорят...

 Karabas

link 14.05.2010 13:26 
Ну тогда уж решайте сами.

 OlgaAvdeeva

link 14.05.2010 14:02 
Фармацевты обычно просят писать "продукты разложения".

 redseasnorkel

link 14.05.2010 14:26 
Ольга, спасибо большое. а когда идут эксперименты с воздействием агрессивными средами - forced degradation, как лучше назвать эти тесты (или фармацевты предпочитают слово испытания?)

 OlgaAvdeeva

link 14.05.2010 14:46 
Я пишу "стресс-испытания" (так было в статьях Мешковского) или "исследования с применением стресс-факторов", или "исследования с принудительным разложением действующего вещества".
Слово "испытания" теперь у фармацевтов не в почете, раньше были "испытания стабильности", теперь велят писать только "исследования стабильности" (так и в ГФ 12).

 redseasnorkel

link 14.05.2010 14:52 
спасибо, испытания не в почете, а испытуемый образец/испытуемый раствор в приличном фармацевтическом обществе все еще употребимы, и кстати, clinical trials теперь тоже не испытания, а исследования?

 Dimpassy

link 14.05.2010 14:54 
Да, лучше клинические исследования

 OlgaAvdeeva

link 14.05.2010 14:56 
"Испытуемый раствор/образец" пока во всех фармастатьях присутствует.

 OlgaAvdeeva

link 14.05.2010 14:57 
фармстатьях))

 redseasnorkel

link 14.05.2010 15:01 
Как трудно успеть за изменчивой модой! Разве что с Вашей помощью!

 

You need to be logged in to post in the forum