DictionaryForumContacts

 Anetta

link 27.06.2005 8:07 
Subject: as is where is
Помогите, пожалуйста, перевести такую вещь:
Контекст. Условия поставки товара: Ex-works our factory in XXX (as is, where is) operative line.
Франко-завод... А вот дальше не совсем понятно.

Thanks in advance.

 AnnaB

link 27.06.2005 8:39 
В Лингво в словаре Marketing есть такое определение:
as is, where is - "как есть", без гарантии (условие сделки, согласно которому товар приобретается в том состоянии и в том месте, в котором он находится в настоящий момент, т. е. покупатель не получает гарантии качества и сам занимается вопросами транспортировки товара в нужное ему место) Syn: in its present condition

 Anetta

link 27.06.2005 8:46 
Спасибо огромное

 kath

link 28.06.2005 5:35 
Also, glossary of incoterms gives the same definition, with a slight difference that the goods are initially damaged:

As-Is-Where-Is
Description of the terms under which damaged property is sold, meaning that it is to be sold at its present location and in its present condition without warranty as to quality or quantity. See "Salvage Value".

 

You need to be logged in to post in the forum