DictionaryForumContacts

 Andy

link 13.05.2010 12:09 
Subject: minor in
подскажите плз, как лучше перевести оную фразу, в контексте обучения:
I minored in psychology.

 natasha396

link 13.05.2010 12:16 
Я изучал психологию в качестве непрофилирующего предмета.

 Andy

link 13.05.2010 12:32 
спасибо, natasha396

 _***_

link 13.05.2010 12:53 
Только вот не "предмета", потому что там могло быть несколько предметов "психологического цикла", это как бы "неосновная специализация" - в отличие от major.

 natasha396

link 13.05.2010 13:26 
Конечно, предметов могло быть несколько - а могло и не быть. Я бы не стала безапелляционно заявлять, что подходит именно тот или иной вариант. Суть противопоставления major и minor от этого не меняется.

 d.

link 13.05.2010 13:54 
вторая специальность?

 _***_

link 13.05.2010 15:15 
d.
специализация, а не специальность :)

natasha396
именно ваш ответ был безапелляционным и неуниверсальным, перечитайте.

 SirReal moderator

link 13.05.2010 15:22 
Проблема с переводом "Я изучал психологию в качестве непрофилирующего предмета" состоит в том, что под это определение подпадают все и любые прослушанные курсы, кроме курсов по основной специализации (major).

Я бы сказал "второй специализацией была психология". Minor'а, в норме, не должно быть более одного.

 

You need to be logged in to post in the forum