|
link 12.05.2010 11:02 |
Subject: Помогите разобраться во фразе Перевожу экономический текст о европейских рынках труда:Many countries have also supported labour demand through different types of labour tax cuts, in particular reductions in social security contributions – sometimes targeted to disadvantaged groups of workers – and hiring subsidies. Fiscal constraints and growing dead-weight losses as the recovery proceeds counsel increased reliance on employment subsidies that target net employment increases. Temporary use of such schemes could help speed up the job recovery, but achieving high take-up rates requires addressing complex design issues. Не могу понять что к чему во втором предложении: Fiscal constraints and growing dead-weight losses as the recovery proceeds counsel increased reliance on employment subsidies that target net employment increases. |
Fiscal constraints ----and growing dead-weight losses … counsel ---increased reliance -------on employment subsidies, that target net employment increases. |
Я бы поставил «На фоне…» в начало предложения. |
Туманов всё разложил по полочкам ) counsel можно перевести как "диктуют" (+ необходимость?) |
|
link 12.05.2010 11:36 |
tumanov, большое спасибо! Глаз уже, что называется, замыленный, самой не разобраться в этих хитросплетениях :( |
Ну так! Легко в учении — трудно в бою! :0) |
You need to be logged in to post in the forum |