Subject: podded thrusters - ой срочно!!! Итак, podded thrusters, podded propulsors - что это такое, я представляю, а вот есть ли русский термин? Может, кто встречал? Найти в сети не могу. А очень надо...
|
если это судовые движетели, то можете назвать их "подвесными колонками" (гребные электродвигатели и гребные валы смонтированы в подвешенном под днищем поворотном яйцеобразном корпусе) как варант навешенная главная энергетическая установка подвесной двигатель |
thruster - подруливающее устройство propulsor - главная/пропульсивная установка Установка Mermaid совмещает в себе и то, и другое. За счет способности поворачиваться она выполняет как гребные функции, так и рулевые. Посмотрите в русском инете про Mermaid или Azipod (это более ранний экземпляр, он был применен на атомном ледоколе норвежской верфи "Квярнер", сейчас не помню название). В одной статье http://search.rambler.ru/srch?oe=1251&words=MERMAID+электродвигатель&hilite=7C448010 это названо "гондолой". Я бы назвал это "выносным модулем" подруливающего устройства/пропульсивной установки. |
Все же su прав насчет колонок: по стандарту это называется "винто-рулевые колонки". При этом также используются слова "гондола" и "подвесной/навесной". В данном случае получается "винто-рулевые колонки подруливающих устройств" и "винто-рулевые колонки главных движителей/пропульсивных установок". http://www.logistic.ru/news/print/2004/10/15/19/39492.html |
You need to be logged in to post in the forum |