Subject: время нахождения в режиме онлайн Пожалуйста, помогите перевести. <время нахождения в режиме онлайн>. Заранее спасибо
|
Контекст! on-line time |
Время нахождения представителя в режиме online с посетителями в течение суток, а также история общения в чате будут фиксироваться. |
consider: The time representative stays online with website visitors during the day and the chat log will be tracked/put on record. |
|
link 8.05.2010 10:42 |
the representative ))) |
|
link 8.05.2010 10:43 |
или a representative)) но в 4 классе учили, что нужен артикль |
Я думаю the representative, поскольку наверняка о нём уже шла речь ранее в тексте... |
|
link 8.05.2010 14:35 |
если только их не несколько на этом ресурсе |
Время нахождения представителя в режиме online с посетителями в течение суток, а также история общения в чате будут фиксироваться. Agents' time (serving customers) online, as well as their chat history will be logged daily/[recorded daily in a log]. |
**time online, as well as their chat history will be logged daily** именно так я изначально планировал. + 1 |
As well as their chat history will be logged - это +1 Не соглашусь только, что daily нужно в конец предложения. Вариант: The time specialist spends daily for online communication with visitors (guests) as well as their chat history will be logged. |
Вот интересно... Что значит "фиксироваться"? ;) |
You need to be logged in to post in the forum |