Subject: extension of mortgage Подскажите, пожалуйста, как перевести Заранее спасибо |
продление срока [возврата] ипотечного кредита? |
Обычно extension для меня — это продление срока. Будь то сдачи заказа, или, например, чего-нибудь другого. |
Aiduza я тоже так думала, но нет точной уверенности. Спасибо)) |
context? |
to execute, acknowledge and deliver on behalf of the Company any and all contracts, including..........leases, assignments of mortgages, extensions of mortgage, subordination agreements......upon such terms and conditions as such attornes shall deem necessary for the Company |
продление срока выплаты +1 |
спасибо)) |
You need to be logged in to post in the forum |