DictionaryForumContacts

 upahill

link 6.05.2010 5:23 
Subject: офицерские балы в Морском собрании
Оркестр принимал участие в строевых смотрах, принятии воинской присяги, военных парадах и церковных церемониях. Однако, праздничные гуляния на улицах города, офицерские балы в Морском собрании и танцевальные вечера нижних чинов не обходились без музыкального сопровождения

офицерские балы в Морском собрании?
1-е: гугл предлагает эти officer balls либо suck либо rip, что с контекстом не очень то вяжется.
2-е: в Морском собрании - не могу определиться с предлогом. officer balls in (during?) Naval Assemblies?

Спасибо заранее!

 Тимурыч

link 6.05.2010 5:37 
Морское собрание - это организация.
Вариант перевода: Navy club/community center.

офицерские балы - думаю можно просто dancing party

 upahill

link 6.05.2010 5:42 
Спасибо!
navy community center - хорошо.
dancing parties - у меня "танцевальные вечера нижних чинов"

 Тимурыч

link 6.05.2010 5:46 
Например: dancing party for officers and rank and file

 upahill

link 6.05.2010 5:48 
очень хорошо.
Спасибо.

 Clea

link 6.05.2010 5:49 
consider:
high-ranking naval commanders/officers party/reception

 nephew

link 6.05.2010 5:52 

 upahill

link 6.05.2010 5:55 
спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum