DictionaryForumContacts

 Alexgrus

link 4.05.2010 15:18 
Subject: Please help me translate this sentence glass.
Please help me translate the following sentence into Russian:

Window pane should be ideally inclined 12% for viewing angle to pitch, no frame in view.

Pitch means - футбольное поле in this context.

 sledopyt

link 4.05.2010 17:17 
Исходите из того, что по какой-то странной причине, наклон стекла смотровой ложи (если я правильно понимаю контекст "стеклотар.") указан в процентах от какой-то величины (предполагаю от вертикали). Таким образом, он должен составлять порядка 10 градусов для максимально удобного обозрения поля. Желательно также чтобы стекло было сплошным, т.е. без створок или перемычек.

я думаю так.

 Susan

link 5.05.2010 5:06 
Может, они имели в виду наклон в 12 градусов, а написали в процентах? В остальном согласна.

 

You need to be logged in to post in the forum