|
link 1.05.2010 11:13 |
Subject: Ақшилі Ақшилі.Ак-белый,шилі-заросший чием.(казахский). помогите правильно транслитирировать.хотела Aq-chili,но что то ЧИЛИ меня смущает.или может CHYLI??что то не то...и в интернете не могу найти английского перевода,может вы встречали????)дайте ссылочку,плиз!было б супер) |
|
link 1.05.2010 11:22 |
not found( |
что именно Вы не нашли? в вики: Чий (лат. Achnatherum) внизу там ссылка "Achnatherum P. Beauv. needlegrass" |
|
link 1.05.2010 11:56 |
мне нужен полносью перевод слова "Ақшилі", буквальный перевод с каз. на рус. на всякий случай дала.Ақшилі-это название аула. |
Aqshili |
Madina_Kayupova, "полносью перевод слова "Ақшилі", буквальный перевод с каз. на рус." лучше искать на сайте казахско-русских переводчиков. Здесь языковая пара - это русский + английский. |
Ак-белый, white чили-может шиели-cherry Whitecherry Akchiili |
или ак-белый а шили-ветка то есть белая ветка-whitestick |
Аkshili (overgrown with needlegrass) |
названия аулов, сел, деревень НЕ НАДО переводить. чтобы избежать конфуза при неправильной интерпретации названия на английском, давайте перевод в скобках с указанием языка происхождения. 2 Susan, |
Пост от 14:13: "помогите правильно транслитирировать"... " в интернете не могу найти английского перевода" Пост от 14:56: "мне нужен полносью перевод слова "Ақшилі" Так транслитерировать или полностью перевод? |
единственная сложность в транслитерации этого слова - специфическая буква "қ", которую чаще всего передают литерой 'q'. |
|
link 4.05.2010 10:36 |
AKSHILI |
|
link 4.05.2010 11:20 |
Susan, под "транслитерировать" я имела ввиду-один из способов перевода реалии.почитайте Влахова,Флорина.странно,что всем все понятно.тем более вы сами сказали что нужно транслитерировать,а не переводить.к чему вопрос? и как видите,здесь есть люди,компитентные в данном вопросе(это к тому,что вы мне про англ-рус,рус-англ ориентированность форума) Бейбарыс, delta, axpamen, DTO, Aset_broker большое спасибо,мой конечный продукт Ak-shili |
компЕтентные |
Susan just leave it. this site ain't a battle field. no ome making you to translate or comment everything. if someone is elegible to translate he will help. and Madina you don't have to give shit to a person, you are asking help then please be kind be a good girl |
|
link 5.05.2010 7:12 |
Бейбарыс, полностью согласна с Вами!просто внесла ясность,чтобы она поняла чего же я хотела,а то и люди не поймут,чего ей не понятно?) а вообще на форумах я прежде не работала.думаю,в дальнейшем будут ответы и комменты по теме.еще раз всем спасибо!!!!! |
Бейбарыс, Что за Борат инглиш? Столько ошибок, ужос, и я не имею в виду описки. Пишите лучше по-русски. |
видите ли. в КЗ очень распространена практика посыла одаренных [и не очень] детей по всяческим программам в штаты (FSA, bolashak). Приезжают люди оттуда с средненьким разговорным английским - и в переводчики. так же и в России, тока после Work and Travel или Au Pair. И в резуме пишут - fluent/advanced. |
|
link 5.05.2010 8:56 |
сейчас появится сообщение от Susan: ужАс))))) |
D-50, well i will learn on my mistakes. if person makes mistake, does he have to quite whatever he is doing? please show me my mistakes? honestly that would be great to know, then i can read some books. |
if person makes mistake, does he have to quite whatever he is doing? please show me my mistakes? А сами поищите ошыпки. Даже в этом предложении нужно писать вот так |
okey this mean i have problems with articles, right? |
okey this means i have a problem with articles, right ))) |
не только. Вот здесь no ome making you to translate or comment everything пропущено "is", "to" здесь лишнее, после comment нужно "on" |
and what would this be? |
Бейбарыс Мына кiтаптi окы Practical English Usage by Michael Swan |
ай осы казак бауырларым болмаса рахмет коп |
advanced grammar in use by hewings окы керек |
ОО рахмет, карыздармын |
You need to be logged in to post in the forum |