DictionaryForumContacts

 svetlana_1981

link 27.04.2010 8:12 
Subject: ALLTHREAD tech.
Уважаемые переводчики, пожалуйста, подскажите, как можно перевести ALLTHREAD? К сожалению, нет никаких картинок или чертежей. Это просто опись груза контейнера (различные запчасти для центрифуги). Насколько я знаю ALL THREAD - это нечто, с резьбой по всей длине... но вот как отдельное существительное мне ALL THREAD не знакомо. Поиск в гугле тоже ничего вразумительного мне не подсказал. Может просто забыли допечатать что-то после ALL THREAD? Есть вот даже каталожный номер этой детали P/N M12ALLTHREAD - но писк по гуглу опять же ничего не дает :-(

Сам контекст следующий:
CENTRIFUGE – TOOLS

CONTENTS:

MANDREL SUPPORT STAND – 1 ITEM
MANDREL SUPPORT BRACKET – 1 ITEM
SCROLL SHIMS (SET 5) – 1 ITEM
HEX BOLT – 4 ITEMS
FLATWASHER H/DUTY – 4 ITEMS
HEX SCREWSET – 1 ITEM
ALLTHREAD – P/N M12ALLTHREAD 250mmL – 1 ITEM
HEX NUT – 2 ITEMS

Заранее спасибо за помощь!!

 svetlana_1981

link 27.04.2010 8:22 
Да, и еще имеется вот это 250mmL к описанию этого ALLTHREAD (как я понимаю, это длина резьбы?)

 Enote

link 27.04.2010 9:36 
шпилька
250mmL - это длина шпильки (и резьбы М12 на ней)
HEX BOLT - 6-гранный болт :))

 svetlana_1981

link 27.04.2010 9:42 
Enote, спасибо большое! Очень выручили, а то я сама что-то не могла с этой шпилькой никак разобраться))))

 

You need to be logged in to post in the forum