DictionaryForumContacts

 Tanitta

link 26.04.2010 20:36 
Subject: review prints
Do you have a written procedure to review prints to ensure your ability to manufacture the part to print specifications, your ability to produce the required volume, and meet the shipment timetable?

Есть ли у Вас описанная процедура для пересмотрения [документации компании-закупщика] помогающая удостовериться в способности производить деталь согласно [стандартной] спецификации, а также в способности производить требуемый объем и поставлять продукцию ровно в срок?

 lisulya

link 26.04.2010 21:41 
что за процесс и что за "prints"?

written procedure to review prints -- задокументированный процесс анализа чертежей/распечаток (?)

to ensure your ability to -- которая помогла бы нам удостовериться в том, что вы способны/в состоянии...

 Tanitta

link 26.04.2010 22:04 
Божественный коммент, спасибо, лисуля.

 krodionov

link 27.04.2010 5:07 
Это явно из опросника к потенциальному поставщику, поэтому, здесь "prints" сокр. от "blueprints", т.е. чертежа.
"print specification" - это техническая спецификация.
"... meet the shipment timetable" - наверное, лучше будет "... в соответствие с требуемым графиком поставок"

 

You need to be logged in to post in the forum