DictionaryForumContacts

 katja.o

link 22.04.2010 17:37 
Subject: московские пруды
Уважаемые форумчане,
перевожу текст в котором встречается много разных названий русских прудов.
Возникло 2 вопроса:
1. Царицинский пруд,Тропаревский, Кировоградский - как принято переводить подобные названия? Tsaritsyno pond или Tsaritsynsky? Kirovograd pond или Kirovogradsky? есть ли установленные правила по этому поводу?
2. Нужны ли им артикли?
Благодарю!

 10-4

link 23.04.2010 8:39 
Patriarch's Pond, Chisty Pond (см. кучу ссылок в Интернете) далее по аналогии (т.е. без окончаний) - Tsaritsyno Pond, Troparyovo Pond (артиклей не надо, как и у озер)

 

You need to be logged in to post in the forum