|
link 22.04.2010 8:18 |
Subject: Reference: ---- Client’s Specific pharm. Product name:------------------- Dexamethasone sodium phosphateinjection Strength: ----------------------4mg/1ml Quantity----------------------------- 20000 amps Sample date: ------------------------2009 Mfg date: -------------------------- 2009 Report date: ------------------------- 2009 Expiry date:------------------------ 2012 Reference: ------------------------ Client’s Specific как в данном контексте перевести: Reference: ---- Client’s Specific ? или это "эталон - установленный клиентом" |
|
link 22.04.2010 8:56 |
Думаю, что имеется в виду ссылка на НД (нормативная ссылка) - спецификация заказчика. |
Я думаю, что "ссылка на документацию/справочная документация: --- в зависимости от клиента/заказчика" В Россию - документ на русском языке и со ссылкой на российские, например, госты. |
|
link 22.04.2010 19:02 |
Спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |