DictionaryForumContacts

 shpilka

link 22.04.2010 7:09 
Subject: ....или без такого
Помогите перевести на английский словосочетание "или без такого", пожалуйста!
согласно ст. 241 Уголовного кодекса Украины - при загрязнении атмосферного воздуха вредными для жизни, здоровья людей или для окружающей среды веществами - штрафом от ста до двухсот необлагаемых минимумов доходов граждан (1700-3400 грн) или ограничением воли сроком до трех лет, с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на тот же срок или без такого.

Собственно, ниже приведён мой вариант перевода этого отрывка:
in accordance with article 241 of the Criminal Code of Ukraine, air pollution with substances harmful to life, health or environment, faces imposing a fine in amount from hundredth to two hundredth tax-exempt of minimum incomes of citizens (1700-3400 UAH at present) or restriction of liberty for a period of up to three years, together with deprivation of right to hold certain positions or engage in certain activities for the same period or without the one

Заранее благодарю!

 PERPETRATOR™

link 22.04.2010 7:16 
...for a period of up to three years, with or without the right to hold certain positions or engage in certain activities during the same period.

 felog

link 22.04.2010 7:38 
+
for a maximum period of three years, with or without revocation of the right ...or carry on certain activities/practise certain professions during...

 Тимурыч

link 22.04.2010 7:53 
Penalization for air pollution .........includes a fine of 100 to 200 minimum net incomes (1700-3400 UAH) or confinement for a term of up to 3 years, with or without forfeiture of the right to hold certain positions or to perform certain activities for the same period.

 shpilka

link 22.04.2010 8:50 
Спасибо всем огромное!!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum