Subject: valid calibration certificate med. Подкорректируйте, пожалуста, ...The subject’s body weight must be assessed on the same equipment throughout the trial. The equipment must have a valid calibration certificate. When measuring the body weight the subject should only be dressed in underwear and no shoes. Body weight will be measured in the morning while fasting (at Visit 1 the subject should not be fasting). Voiding before weight measurement is necessary. |
|
link 21.04.2010 3:13 |
действующий сертификат о калибровке.. Получается как-то так... Оценка массы тела пациента в период исследования должна проводиться на одном и том же приборе. У прибора должен быть действующий сертификат о калибровке. Взвешивать пациента следует только в нижнем белье и без обуви <мне кажется, или действительно при такой формулировке предложения получается, что это доктор должен быть в белье и без обуви? ;) > Измерение массы тела проводится утром, натощак (на первый визит приходить натощак не нужно). Перед взвешиванием необходимо провести опорожнение кишечника и мочевого пузыря/все физиологические отправления. |
По-русски: свидетельство о поверке/поверочное свидетельство |
калибровка и поверка - разные вещи |
Спасибо, здесь скорее именно "сертификат о калибровке" |
|
link 21.04.2010 12:00 |
Весы поверяют в установленном порядке, т.е. здесь именно "действующее (непросроченное) свидетельство о поверке". |
|
link 21.04.2010 12:12 |
Посмотрела материалы по поверке/калибровке и приношу извинения, действительно, это может быть и "сертификат о калибровке". Поскольку у нас аккредитованная лаборатория, мы привыкли, что все СИ подлежат государственной поверке, а в данном случае, возможно, подойдет и калибровка. |
You need to be logged in to post in the forum |