DictionaryForumContacts

 _MarS_

link 20.04.2010 7:47 
Subject: The adoption of data records
Проверьте, пожалуйста, перевод с английского и подскажите, как понимать начало предложения. Тематика докумнета - программное обеспечение.

The adoption of data records into or via the contractual service is to be carried out in compliance with all security provisions in such a way that data loss is excluded or that all data records can be restored to their current status at any time

.....записи данных в или .... объем услуг в соответствии с Договором (договорных услуг?) осуществляется в соответствии со всеми положениями о безопасности таким образом, чтобы исключить потерю данных или чтобы обеспечить в любое время восстановление всех данных и приведение их в текущее состояние.

 _MarS_

link 20.04.2010 8:28 
Что здесь имеется в виду - принятие, включение записи данных в услуги по договору? И особенное затруднение у меня вызывает into or VIA...:??

 _MarS_

link 20.04.2010 10:15 
up

 _MarS_

link 20.04.2010 11:51 
Еще один up :(

 olga.ok22

link 20.04.2010 12:01 
как вариант - принятие записей данных в объеме или по контрактной услуге....
Посмотрите по контексту, что точно: сервис по контракту или услуга, всё-таки текст по ПО

 _MarS_

link 20.04.2010 12:11 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum