DictionaryForumContacts

 Ольга_0911

link 18.04.2010 10:36 
Subject: ВОСПИТАННИК
Пожалуйста, помогите перевести слово на английский: ВОСПИТАННИК. Слово встречается в следующем контексте: "воспитанник факультета изобразительных искусств...". Спасибо всем!

 felog

link 18.04.2010 10:41 
Option:
alumni

 Ольга_0911

link 18.04.2010 10:44 
А в множественном будет alumnae? Lingva дает перевод этого слова, как "выпускник"... А мне нужно именно воспитанник, т.е. синоним "ученика"

 upahill

link 18.04.2010 10:45 
alumnus
graduate
student (as the case may be)

 felog

link 18.04.2010 10:46 
alumni - это мн. число.
Если ученик, то student. В крайнем случае disciple)

 felog

link 18.04.2010 10:49 
Хотя бы все равно остановился на alumnus.

 nephew

link 18.04.2010 10:54 
Disciple pertains exclusively to someone devoted to a master or patron
Disciple учится _у кого-то_, а не где-то

 felog

link 18.04.2010 10:54 

 felog

link 18.04.2010 10:56 
nephew
Вы смайлик видели?

 nephew

link 18.04.2010 10:57 
а все обязаны разбираться в вашем чувстве юмора?

 Ольга_0911

link 18.04.2010 10:57 
спасибо большое все за помощь! )))

 nephew

link 18.04.2010 11:04 
про множ., мож кому пригодится:
Usage Note: Alumnus and alumna both come from Latin and preserve Latin plurals. Alumnus is a masculine noun whose plural is alumni, and alumna is a feminine noun whose plural is alumnae. Coeducational institutions usually use alumni for graduates of both sexes. But those who object to masculine forms in such cases may prefer the phrase alumni and alumnae or the form alumnae/i, which is the choice of many women's colleges that have begun to admit men.

 felog

link 18.04.2010 11:08 
**а все обязаны разбираться в вашем чувстве юмора?**
Это прозвучало грубовато.

 nephew

link 18.04.2010 11:09 
чую, меня забанят

 felog

link 18.04.2010 11:11 
Да, нет, скорее, благославят Ваш союз с "адмиралом Нельсоном". )

 Kirsha

link 18.04.2010 11:30 
an undergraduate of an arts department

 garyg

link 18.04.2010 14:47 
One is usually referred to as an alumnus/-na of a university not part of it, but I think one could use it in this context (see metonymy). Or even "product". A совок is a product of the Soviet system

 sledopyt

link 18.04.2010 16:09 
I'd use "graduate"
a Fine Art Faculty graduate
a graduate of the Faculty of Fine Arts

 

You need to be logged in to post in the forum