Subject: Intermediate Logging vs. Production Logging Перевожу документ, в котором Intermediate Logging относят к стандартным операциям по строительству скважины, а Production Logging - к нестандартным. Помогите, пожалуйста, перевести, эти два вида каротажа правильно на русский.Спасибо. |
Вот то, что я нашёл в своём словаре: промежуточный каротаж и ГИС добывающей скважины. Не факт, что поможет, возможны нюансы... |
Спасибо. |
Ув. Лейла, Мне жуть как нравится общаться с Вами в данном форуме. Во-первых, не могу не уважать Вас за неуемное стремление вникнуть в вопросы, которые мало какой еще прелестной девушке явятся, пусть даже и в кошмарном сне *ЫЫ!* Ну а во-вторых, за то, что на вопросах Ваших хоть отдохнуть от "взрослых" тем можно *Ы* Заодно, miguel'u очередную двойку поставить... За воинствующую безграмотность *ЫЫ!* miguel, завтра на форум без родителей не приходи! (ЫЫ) Заодно доложу Вам, что такой стандартной операции, как Вы написали, "Intermediate Logging относят к стандартным операциям по строительству скважины" гм.... не существует. Даже если таковое родилось в обезумевшей от казахстанских просторов голове вашего бедолаги из Техаса. Стандартная операция при "строительстве" (ненавижу это слово) скважины называется "ГИС в открытом стволе". OHL (Open hole logging) по-английски. Максимум, до чего я могу доковыряться в носу по существу вопроса есть "ГИС в открытом стволе под технологическую колонну" (Intermediate casing). Признайтесь честно, на какой глубине вам приперло делать этот каротаж. Я скажу, шибко ль ошибся в своей догадке или нет *Ы* Production logging - ГИС в/на действующем фонде... Вам-то это зачем? Вы ведь строите скважины, не КРСничаете? |
Уважаемый Val, Что бы мы без Вас делали? На самом деле, я догадывалась, что речь идет о технологической колонне, а вот насчет глубины не скажу, потому как в такие подробности меня не посвящают. А что касается бедных техасцев - меня бы кто пожалел - это они делят операции на стандартные и нестандартные, а я стараюсь переводить. Скорее всего, речь идет не об операциях вообще, а связанных с конкретными условиями конкретного договора между заказччиком и подрядчиком, которые договорились именно так эти самые операции классифицировать. С уважением, Л. |
Валерий - бурение моя особая страсть - поэтому позвольте возразить. Intermediate Logging очень даже существует - даже в русском :-) промежуточный каротаж проводится в процессе бурения скважины - для привязки, просто инклинометрию когда нужно прописать, его основное отличие - он не такой полный как Final log - который пишут перед спуском эксп. колонны и он дает больше информации - насыщение, характер насыщения - где стрелять потом, все интервалы. а вообще в нормальном контексте Production Logging это промысловый каротаж, ПГИ - промысловые геофизические исследования, могут включать разный набор исследований. |
О-о-о! Услышать такое от дамы... Весьма и весьма. Скажите, Лариса, а бурение - это ваша страсть в профессиональном масштабе или хобби? |
ммм, пардон, ещё не проснулся. ВАША, конечно же. |
вы знаете, miguel - к сожалению не в профессиональном, хотя многие из наших буровиков согласятся, что я знаю побольше некоторых наших стажеров после технических вузов и года работы на буровых хелперами, а если они (большей частью девушки) просто в офисе сидели и когда видят долото умиленно кричат - ой какая железячка - то и подавно. Мне очень не хватает технического образования (лингвисты мы, преподаватели), и опыта работы в полях, просто нравится все это - бурение почему-то особенно - может, потому что буровики исключительно душевные до сих пор попадались. Всегда все расскажут - им тоже приятно, если вопросы осмысленные - еще и от девушки :-) Опять же - научат пока спрашиваю -потом на мой перевод не так плюются. |
Ай-яй-яй, несовпадуха какая. Именно геофизика и сейсмика, мда-с. Этим и занимаемся. Ну, мы, впрочем тоже лингивисты-преподаватели. Приходится однако всё Вами перечисленное тоже разгребать. Чем больше нас - тем лучше:). И красным знаменем над нами гордо реет Val:) |
miguel, ну так оно даже лучше, что несовпадуха - теперь будет с кем посоветоваться. а то у меня про сейсмику уровень владения языком - "перевожу со словарем". Вроде в словарях все есть - а к инженеру подойдешь - все не так. кстати, до сих пор для меня загадка - что такое "проминка профиля" из сейсморазведки. Нигде так и не нашла. Подскажите... |
|
link 4.02.2004 8:33 |
А майор Лоренц такой на броневике и говорит Бентли: "The desert is cleaner - c l e a n e r" :))) |
|
link 4.02.2004 8:35 |
Извиняюсь, не видел последнего сообщения. Не похоже это на прогиб профиля? |
|
link 4.02.2004 8:43 |
Нет, это какая-то подготовка. ...пикеты возбуждения (ПВ) готовятся согласно Инструкции по проведению сейсморазведочных работ (проминка, частичная планировка, уборка из створа ... Дык, это же, понял, протаптывают дорожки (там же снег!!!), выравнивают поверхность, убирают чего-то из створа пикетов, чтоб от пикета до пикета видимость была. |
|
link 4.02.2004 8:59 |
Это про невзрывной источник Геотон. А профиль - просто линия на земле, не обязательно прямая, т.е. как бы не площадь. Область применения — работа при прове-дении профильных и площадных сейсморазведочных работ, региональных геофизических исследованиях с применением невзрывных источников возбуждения сейсмических колебаний, работ с ВСП. Жаль расставаться, уже ведут... сайт имеет то же название |
2Лариса: Только что пришёл. Чук и Гек прав. Проминка профиля - это элементарное протаптывание снежка. Профиль - это место такое, где стоят всяческие сейсмические агрегаты (источники, приёмники и др.) Вот его и зачищают. |
«ПОДРЯДЧИК» вправе требовать от «ЗАКАЗЧИКА” или производить собственными силами дополнительную проминку профилей и строительство переправ и лежневок для обеспечения безопасного передвижения техники по сейсмическим профилям. Вот контекст - это будет расчистка/подготовка? И еще - я правильно поняла, что пикет возбуждения (ПВ) - это обозначение места где находится пункт взрыва (тоже ПВ)? Спасибо. |
пардон, не успеваю прочитать 8-) про проминку поняла - спасибо. Мне как непосвященной эта проминка напоминала сначала про кости размять. но последние два вопроса в силе - про лежневку и пикеты. |
Пикет возбуждения и пункт взрыва - это одно и то же: Shot Point, а лежнёвка - это просто настил для прохода/проезда техники. |
|
link 4.02.2004 10:10 |
Лежень - бревно, увязшее в земле. Его не выковырнешь, как Емелю с печи. Лежневка - дорога из лежней. А пикет... - вот этот самый Геотон, он не взрывается, он как-то еще Землю в бок толкает. Может, поэтому и названия разные. |
премного благодарю, miguel и Chuck&Huck, буду знать, к кому обращаться. |
Лишний раз убеждаюсь, что этот форум - неисчерпаемый кладезь уникальных знаний :-) То, что Лариса написала про промежуточный каротаж - м.б. и так, спорить не стану. Но вполне м.б., что и не так в контексте как у Лейлы... В любом случае, поправку с благодарностью принял :-) А уж байки в таверне "У геофизиков" - вообще сказка :-) Я, кстати, стал замечать, язык сильно упрощается (или усложняется) в зависимости от того, "с какой стороны баррикад" работаешь. Частенько в компаниях-операторах говорят на чуть ином языке (и мыслят соответственно), чем в сервисных. Кстати, люди, а как вы говорите ГТМ ( "Геолого-технические мероприятия") ? Вопрос сей забавляет меня с моих первых дней в нефтянке и я по каким-то причинам так и не нашел ответа :-) Дайте, плз, красивый вариантик |
Ну, я даже не знаю, что и сказать:). Двоек не боюсь, а родители далеко...:) По поводу ГТМ нам вообще сказали (после долгих раздумий и перечислений всех этих мероприятий), что это well workover. О как! Что думаете по этому поводу, мэтр? |
Я тоже двойки получаю :-) Сейчас уже чуть реже, но все равно, бывает, вваливают *Ы* Вчера часа полтора переводил совещание по койлтюбингу... По терминологии почти все нормально, но запнулись в принципиальном непонимании того, зачем вообще делается N2 kickoff. Попотел и покраснел за ляпы пару раз. Переводить ГТМ как Workover Planning (Programs) мне не оч. хочется. Потому как есть еще и чисто гелогическая составляющая этих самых ГТМ. Эх, жаль, пока ни разу не доводилось бывать на защите (с другой стороны, сидеть в совещаловке полдня, а то и день, дабы въехать в суть термина как-то лень :-) ) Пока выкручиваюсь простым Operations Planning, иногда добавляю примитивную кальку с русского, говорю экспатам что-то типа: Russians call it the Geotechnical Program - в массе своей понимают... Но мне самому не оч. нравится. |
а мне Workover Planning и вообще Workover для обозначения ГТМ нравится - все в принципе понятно. и когда совещания "ГТМы" в конце месяца проходят - собираются прежде всего КРСники - отчитываются - план-факт - сколько ремонтов сделали, где нафакапили и что дальше будут делать. Геологи тоже конечно присутствуют, но больше слушают, чем отчитываются - ну это все как я вижу. Еще вот я заметила, что некоторые экспаты предпочитают наши кальки с русского нормальному английскому переводу, может они так хотят лучше понять мышление наше :-) просто когда знаешь хотя бы еще один язык кроме родного, по другому смотришь на словообразование. Валерий, а с койлтюбингом и азотом-то разобрались? У нас раньше много таких работ было (и проблем правда не меньше - наших ГНКТшников все рыбаками обзывали, один буровик им даже удочку принес с надписью Coiled Tubing) - но кое что еще помню. Спрашивайте. |
>>Еще вот я заметила, что некоторые экспаты предпочитают наши кальки с русского нормальному английскому переводу, может они так хотят лучше понять мышление наше :-) Не-а *Ы* Это им просто деваться некуда. С подводной лодки ГЫ! Сегодня своему директору по КРС так и сказал, мол, куда же ты денешься с ПЛ-то ? Прямой калькой :-) Он юмор более чем заценил. |
2 Лариса: Про Intermediate Logging еще раз... Мы ведь, на самом деле, об одном и том же толмачим, нет? :-) Хочу, пользуясь случаем, на весь честной форум гаркнуть: Спасибо за книжки! *Ы* Мне тут, пока на вахте, в собачьей будке нарыл от сменщика килограмма полотора сидюков со всем Engineering хозяйством - от бурения и Well Control (отдельный диск от MI Drilling Fluids), до дизайна фраков (взять, что ль самому дизайн посчитать? ГЫ!). Жаль, на винчестер ноутбука все не влезет :-) Наверное, когда надоест при -40 водить хоровод вокруг елки, отмывать ботинки от нефти и пить кофе ведрами в вагончике, напишу книжку :-) |
You need to be logged in to post in the forum |