Subject: "Прижмитесь к обочине!" Контекст - приказания сотрудников спасательных служб.Как корректнее перевести, кто слышал у носителей похожее? "Прижмитесь к обочине!" Move to the roadside У меня варианты предположительные, вообще ничего не могу вспомнить услышанного от носителей,хотя бы в фильмах...эх Спасибо большое, если кто поможет.. |
Прижмитесь к обочине-pull over? |
What should I do if I am approached by an emergency vehicle with its light and sirens going? When approached (from the front or rear) by an emergency vehicle whose light and siren are activated the driver of every other vehicle must yield the right of way. |
yield the way |
pull over and yield to emergency vehicles |
You need to be logged in to post in the forum |