DictionaryForumContacts

 interp30

link 16.04.2010 10:56 
Subject: in triplicate - spl
подскажите, пожалуйста, что в данном тексте может означать :
in triplicate
Prepare three different concentration of the standard and analyze each concentration in triplicate by two analyst as per assay procedure by High Performance Liquid Chromatography.
Подготовить три разные концентрации стандартного раствора и проанализировать каждую концентрацию в трех экземплярах двумя аналитиками согласно процедуре количественного анализа, проводимого с помощью Высокоэффективной Жидкостной Хроматографии.

дальше приводится :
Analyst A
Std. Dilution : ...........
Spl. Dilution: 1)
2)
3)
Analyst B
Std. Dilution : ...........
Spl. Dilution: 1)
2)
3)
Std. Dilution - я пишу "стандартное разбавление"
Spl. Dilution - "разбавление образца" или дополнит.разбавление?
spl - это sample or supplement?

 Karabas

link 16.04.2010 12:01 
Про аналитиков не нужно в Passive Voice; а то получается, что их употребляли в качестве реактивов. In triplicate - думаю, что здесь имеется в виду "трижды/троекратно". И ВЭЖХ в расшифровке пишите со строчных букв - не надо ей так много уважения.

 interp30

link 16.04.2010 12:37 
Большое спасибо. А как аналитиков в Активе сделать?

 interp30

link 16.04.2010 12:40 
два аналитика трижды анализируют каждую концентрацию ??

 Karabas

link 16.04.2010 13:12 
Если у Вас текст идёт в инфинитиве, то можно так: Подготовить стандартный раствор трёх различных концентраций и троекратно проанализировать каждый из них силами двух лаборантов... Но по опыту знаю, что методики выполнения анализа в разного рода руководствах, стандартах и пр. обычно имеют следующую форму: Подготовьте... проанализируйте...и т.д.

 interp30

link 16.04.2010 13:36 
спасибо Вам

 Karabas

link 16.04.2010 13:56 
Это ещё не заметила:

Std. Dilution - я пишу "стандартное разбавление"
Spl. Dilution - "разбавление образца" или дополнит.разбавление?
spl - это sample or supplement?

Std. Dilution - я бы назвала это "разбавление стандарта/эталона"; Spl. Dilution - скорее это "разбавление образца".

 OlgaAvdeeva

link 16.04.2010 17:42 
Насколько я знаю, в ГОСТах и фармстатьях используют такую форму глагола: "Готовят, разводят, добавляют, доводят до метки и.т.д" . На это есть указание, по-моему, в ЕСКД.

Std. Dilution - стандартный раствор (раствор стандартного образца)
Spl. Dilution - испытуемый раствор

 

You need to be logged in to post in the forum