DictionaryForumContacts

 Plyte

link 16.04.2010 9:37 
Subject: concession zone
здравствуйте. Есть такой контекст: одна подрядная организация по договору выполняет работу по реконструкции аэропорта. И вот там есть concession zone, внутри которой ей (организации) разрешается работать, а за ее пределами - ни-ни. Как правильно перевести с юр. точки зрения? предоставленная зона? концессионная зона? разрешенная зона? Помогите пожалста!

 Plyte

link 16.04.2010 9:47 
пожалста! очень и очень надо!!!!!

 AbuRudeis

link 16.04.2010 9:59 
зона ответственности

 Plyte

link 16.04.2010 10:15 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum