Subject: tailfeather tech. Товарисчи,помогите с переводом слова tailfeather Документ: Инструкция по синхроизации генераторов А вот, собственно, и сам контекст: Никаких картинок нет. Спс заранее |
|
link 8.04.2010 18:20 |
Это явно какое-то слово, которое нигде пока не зарегистрировали. У меня было такое с голландцами. Нигде и никак не мог найти одно слово. Обратился в переводческое бюро там: Раз придумали слово, будьте добры, объясните. И что бы вы думали? Это слово оказалось настолько редким, что даже голландцы сами его чуть распознали, сказав, что оно, видимо, употребляется только кем-то и в какой-то весьма ограниченной отрасли.... Поэтому мой совет, напишите нескольким агентствам перевода. Для меня эти самые "хвостовые перья" представляются какими-то особыми метками, между которыми и находится стрелка прибора. |
Все отлично видно из этого рисунка -- стрелку прибора надо поместить между "хвостовым оперением" стрелок, нарисованных на шкале. |
|
link 8.04.2010 20:18 |
И это хвостовое оперение - tailfeathers. Как говорил один мультяшный герой: "I'am happy"... |
какое всем большущее спасибо!!!!!!!! а за картинку - отдельное теперь все понятно |
You need to be logged in to post in the forum |