|
link 22.06.2005 9:37 |
Subject: items warehouse Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
IHMO склад товаров? |
|
link 22.06.2005 9:43 |
а не деталей? |
А контекст? |
|
link 22.06.2005 9:48 |
ничего не даст |
|
link 22.06.2005 9:50 |
Вобщето-то это название, может его транслитерацией перевести? ZAO "Items Warehouse" ,но это же предприятие на территории России |
|
link 22.06.2005 10:04 |
по-моему вам просто повезло, там не всегда так все хорошо, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |