Subject: Как перевести следующее предложение? Особенно это: "poor screen-to-film"? qual.cont. Loss of details due to poor screen-to-film contact & false indications due todefective screens. По радиографическому контролю |
плохой контакт экрана с пленкой а в чем проблемы? |
видимо, речь идёт о просмотре плёнок на дефектоскопе? пропуск / упущение деталей из-за плохого контакта экрана с плёнкой и неправильная расшифровка из-за дефектных экранов. как-то так... |
смазывание деталей из-за неприводки трафарета и пленки и некорректные показания из-за дефектных трафаретов. |
Джанабаев, в другой раз не скупитесь на контекст, если действительно хотите получить вменяемый ответ... это так, в порядке совета... |
ээээ это усиливающие металлические или флуоресцирующие экраны Применяются при съемке (не при просмотре) |
You need to be logged in to post in the forum |