|
link 7.04.2010 21:14 |
Subject: dunnhumby как написать на русском? dunnhumby в гугле не нашла, то ли Дунхунби, то ли Даннханбай???Помогите! But in 2006 it asked dunnhumby, a British marketing company, to relaunch “Tesco TV” in 100 of its supermarkets, with about one-third of the chain's sales. |
может даннхамби все-таки? |
а может лучше не надо переводить? |
|
link 7.04.2010 21:32 |
надо. транслитерацией или транскрипцией... как? еще предложения? |
Я бы не переводил. Но решать вам. |
произносится Данамби... но согласна с остальными - оставить название, а в скобках дать транслитирацию. Ведь Tesco вы наверняка оставили как есть или тоже перевели? |
You need to be logged in to post in the forum |