Subject: public commitment busin. Подскажите пож-та как здесь правильно перевести "public commitment" в след. контексте:At the onset of the crisis, most of the concern about MFIs related to the continued availability of funding, but MFIs quickly eased their growth rates, which, along with the public commitment of a number of leading investors to maintain their support for the sector, helped avoid many potential liquidity problems. ЗС |
Обязательства перед обществом (государством)? |
|
link 7.04.2010 7:51 |
обещания, сделанные публично -- публичные обещания |
You need to be logged in to post in the forum |