DictionaryForumContacts

 Kinglet

link 6.04.2010 12:41 
Subject: Больше всего радует .
добрый день/вечер!

Пожалуйста, помогите красиво перевести легкую фразу ("Больше всего радует") в контексте:

Больше всего радует компания «Зерновая Индустрия» которую мы раньше недооценивали.

Заранее благодарю!

 Supa Traslata

link 6.04.2010 12:48 
We are most happy with ...

 Тимурыч

link 6.04.2010 13:04 
+ «Зерновая Индустрия» (agricultural) company underestimated previously is the one who is showing the most positive trend.

 Рудут

link 6.04.2010 13:15 
who ?

 Kinglet

link 6.04.2010 13:19 
Supa Traslata, Тимурыч, спасибо за идеи!

м/б как-то так:
Zernovaya Industriya (Grain Industry), though underestimated previously, is now showing the most positive trend.

 Supa Traslata

link 6.04.2010 13:24 
Kinglet,
у вас в оригинале есть "мы", как думаете, оно (это местоимение) нужно при переводе?

 Kirsha

link 6.04.2010 14:33 
We would like to give especial credit to .... Company
Especial credit goes to the ...Company
We are especially pleased with the ... Company which we underestimated in the past.

 Surefire

link 6.04.2010 14:47 
+ Let me lay (special) emphasis on.../draw your attention to the success achieved by XXX Co....

 

You need to be logged in to post in the forum