|
link 3.04.2010 14:35 |
Subject: R&D Test equipment qual.cont. Уважаемые переводчики, пожалуйста, скажите, как можно перевести R&D Test equipmentв контексте: R&D Test equipment for most of the above products (of the company) is available. Заранее спасибо |
R&D это научно-ислледовательский (-ая\-ие\и т.д.) это может быть "тестовое научно-исследовательское оборудование" или "оборудование для тестирования большинства продуктов компании" контекстная фраза несколько кривая.... и как то не по-английски сформулирована... по смыслу так и хочется сказать "у начуно-исследовательского центра имеется оборудование для тестирования большей части продукции компании, описанной выше"... напишите всю фразу целиком.... |
|
link 3.04.2010 15:16 |
Это предложение из документа по сертификации, скан которого прислали из Австралии. Документ выглядит так шапка документа: NCS International certified quality management system ISO 9001 далее: название и адрес компании, которой выдан сертификат далее: operates a management system that complies with the requirements of AZ/NZS ISO 9001:2008 The Scope of Certification is: далее идет список оборудования, которое компания производит и в завершении это предложение R&D Test equipment for most of the above products is available. |
может вот так: "имеется лабораторное оборудование для тестирования вышеописанных .....и т.д." |
|
link 3.04.2010 17:33 |
имеется оборудование для тестирования вышеописанных .... в рамках науч.-исслед. работ - так мне представляется |
...имеется опытно-экспериментальное оборудование для контроля (испытания, тестирования, проверки...)...Например: http://www.kylbakov.ru/page78/page79/index.html :=] |
|
link 3.04.2010 17:46 |
123: так некоторая двусмысленность получается. опытно-экспериментальное оборудование - это м.б. воспринято как оборудование, которе само находится в опытно-экспериментальной стадии... |
...дык...сказано же (написано) - "R&D ... equipment" - что вижу, то и пою...:=))) |
Научной организации, которая имеет уникальное опытно-экспериментальное оборудование, располагает научными работниками и специалистами высокой квалификации и научная и (или) научно- техническая деятельность которой получила международное признание, Правительством Российской Федерации может присваиваться государственного научного центра. |
Уникальное опытно-экспериментальное оборудование метрологического назначения (53 государственных эталона РФ, специальные здания и сооружения для их хранения и применения, подземная лаборатория на глубине 45 м, общей площадью 1100 кв. м |
...не знаю, что такое "опытно-экспериментальное оборудование"...думаю, это просто несерийное (но тем не менее очень хорошее) оборудование |
|
link 3.04.2010 18:22 |
да нет, всё может быть.. только по моему скудному опыту, метрологическое оборудование в основном "проверено веками" Да, думаю, не так уж здесь это важно.. |
Скорее всего это нестандартное технологическое контрольное оборудование, не прошедшее сертификацию ввиду уникальности и, соответственно, экономической нецелесообразности, но обеспечивающее техпроцесс. |
...так ... "опытно-экспериментальное оборудование" годится или "одно из двух"...если да, то неплохо бы в мультитран занести... а то забудется.... |
|
link 3.04.2010 18:41 |
как доказать, что оно обеспечивает техпроцесс, если оно не сертифицировано? может, выдаваемые им цифры - фикция? или проверять их на сертифицированном - а тогда зачем оно само? ну да ладно. В мире имеют вес только сертифицированные лаборатории с таким же оборудованием. |
|
link 3.04.2010 18:45 |
я имел в виду, что R&D относится к Test, а не к equipment ... и тогда получится то, что я предлагал в посте 3.04.2010 20:33 |
ничего не понял... R&D Test equipment = опытно-экспериментальное оборудование для контроля годится или нет? |
|
link 3.04.2010 19:06 |
R&D Test equipment for most of the above products сорри, я и сам подзапутался. Я имел в виду, что R&D Test equipment ..... может означать "тестовое оборудование для науч . - исслед работ для большей части названных изделий".... |
...кантекста малавата... |
|
link 4.04.2010 1:03 |
ды, это ж нормально))) |
*В мире имеют вес только сертифицированные лаборатории с таким же оборудованием.* Боюсь, вы далеки от данной тематики и не представляете, какую огромную часть оборудования составляет нестандартное тех обор., в том числе и измерительное. Вам бы посмотреть, сколько существует систем визуального контроля, самодельных лабораторных испытательных стендов, настроечных тестовых систем и т.д. |
|
link 4.04.2010 3:22 |
Согласен - м.б. я далек от данной тематики. Хотя что за тематика, выяснить так и не удалось. Поэтому я и предлагаю свой вариант. Зато я довольно близок к тематике анализа горных пород/минералов в геологии. Сам готовил пробы тысячами и участвовал как переводчик в наладке новейших импортных приборов для нашего института. В этой сфере принимаются во внимание только данные сертифицированных методик на таких же приборах и из сертифицированных лабораторий. Наверно, ставки в этой игре слишком высоки, чтобы пользоваться неутвержденными методиками ("на коленке"). |
Измерения параметров для поддержания технологических процессов в автоматизированном оборудовании, это очень серьезные вещи. Вся установка м.б. экспериментальной, единичной, но в ней могут использоваться стандартные измерительные узлы. Игорь, не стоит говорить снисходительно о таких системах. Лучше познакомьтесь с ними сначала. :) |
|
link 4.04.2010 4:28 |
Я не говорю снисходительно. Например, в геофизике есть собственные уникальные методики чуть не в каждой экспедиции (так примерно аналог области, по территории). Хотя геофизика заверяется геологией. Но я исхожу из скудости контекста. И поэтому держусь своего варианта. М.б. мы больше никогда и не узнаем. |
|
link 4.04.2010 8:21 |
спасибо большое за ваши варианты! Вот ссылка на кусок этого сертификата, это весь текст Вверху только обрезала шапку с названием и адресом компании, внизу - даты выдачи, подписи... |
ИМХО, "опытно-экспериментальное оборудование для контроля (испытания, тестирования) вышеуказанных изделий (продукции)" - самый отечественный из всех аналогов данного "R&D Test equipment" |
|
link 4.04.2010 8:37 |
svetlana_1981 Вы очень загадочные.. и таинственные... Нет бы сразу вывесить этот кусок. Значить, так --- сертифицируется аналитическое оборудование. Повторяю ---- тестовое оборудование предназначено для исследований и разработок. Никто в своем уме не станет предлагать тучу горного оборудования (которое завтра пойдет в бой) и прилагать к нему разработанные на коленке и не утвержденные метрологические инструменты. Нет таких людей в горной отрасли. Мож где есть. |
|
link 4.04.2010 8:39 |
123: рад, что мы вроде мыслим в одной струе |
спасибо...это случайно так получилось... я обычно вообще не мыслю ... :=))) |
|
link 4.04.2010 8:46 |
я тоже... как правило... не мыслю... gut feeling - это всё он....)) svetlana_1981, ну Вы загадочные..... |
- О наивняк! Ты же совсем не знаешь женщин! Начнем с "R&D Test equipment"... Вот она сейчас переводит про "R&D Test equipment for most of the above products" - Ну. - Вопрос: каких таких "above products"? - Ну... обыкновенных... "of the company"... Грязные они бывают... Пошел ты к черту! Дурака ломает тут... - Стопинг! Мы пришли к главному: она переводит про "R&D Test equipment for most of the above products", а... что? - Что? - Вопрос: она переводит... - Тьфу! Трепач! Пирамидон проклятый! - Внимание! Женщина переводит про "R&D Test equipment for most of the above products", а никаких "the above products" в контексте нету! - Что и требовалось доказать. Она притворилась, что ей нужен перевод. А когда я, как жельтмен, перевел, как мог, то, что было в посте, она начинает ломаться, потому что она - женщина. Женщина - это стартер: когда-нибудь да подведет |
OFF: Уважаемый Igor Kravchenko-Berezhnoy! А скажите, пзлста, как патриот патриоту, Вам звукосочетание "the above" ничего не напоминает?...как-то веет чем-то знакомым, близким, родным.... :=)))))))) |
|
link 4.04.2010 10:22 |
Да, в большой мере... Но она добросовестно привела кучу фрагментов, кои вне контекста не значат ничего! А контекст она привела через полсуток! И это, по-моему, внеполовая аскерская особеннось. |
|
link 4.04.2010 10:24 |
OFF: веет, как не веять))) |
|
link 4.04.2010 10:27 |
может свидетельствовать..... впрочем, что зря на девушку наклёпывать (или там окалину.......) |
Да... привести нужный контекст, до этого всех напрочь "the above"... - это полный "hereby"...:=)))) |
|
link 4.04.2010 10:45 |
Уважаемый 123: Просто всем всех hereinafter - что дэвушкам, что юношам. Контекста же никогда не бывает. Что-то выпытать могут только бывалые гестаповцы, коих есть определенный круг. |
You need to be logged in to post in the forum |