|
link 3.04.2010 4:48 |
Subject: RICH cook. Всем доброго дня!Подскажите какой перевод для слова RICH здесь будет уместным? крем-суп ....наполненный..../с большим содержанием... CREAM OF PUMPKIN SOUP RICH ROASTED PUMPKIN CREAM OF TOMATO SOUP RICH BASIL PESTO Заранее благодарю за помощь. |
может быть просто "С" - с обжаренными кусочками тыквы второе предложение меня немного смущает - вы уверены, что речь идет про суп? "протертый томатный суп с базиликом и соусом песто" - никогда такого не встречала. Тыквенный суп-пюре ела сама, так что такое точно есть, а вот томатный? да еще с соусом песто? может это просто "томатная паста с базиликом и соусом песто" |
|
link 3.04.2010 7:22 |
В меню названия идут друг за другом..А о таком блюде я такж первый раз слышу и точно сказать что же это на самом деле затрудняюсь ответить. |
|
link 3.04.2010 7:33 |
томатный суп-пюре тоже есть, едал |
в любом случае не крем-суп, а суп-пюре и я бы все равно написала с "с" с кусочками обжаренной тыквы, с базиликом и соусом песто... |
pesto по определению с базиликом |
|
link 3.04.2010 9:26 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |