DictionaryForumContacts

 oksana2912

link 2.04.2010 10:53 
Subject: помогите проверить правильность перевода
Переводчики с опытом помогите найти ошибки в тексте ...далее текст и его англиский перевод

Объектом страхования являются имущественные интересы Страхователя (лица, риск ответственности которого застрахован), связанные с его обязанностью в соответствии с действующим законодательством места причинения вреда возместить вред,

причиненный жизни, здоровью, имуществу третьих лиц при эксплуатации административных и производственных зданий и при эксплуатации железнодорожных путей для перевозки грузов, а также подъездных путей непосредственно расположенных на и примыкающих к территории производственного комплекса Страхователя.

3. Дополнительные исключения к разделу 4 Правил:
- требования о возмещении ущерба имуществу, принадлежащему Страхователю, которое сдается им в аренду или арендуется, имуществу которое находится на хранении или в доверительном управлении Страхователя;
- требования о возмещении ущерба имуществу, в отношении которого подрядчики или субподрядчики, выполняя работу прямо или косвенно от имени Страхователя, осуществляют управление. Если ущерб имуществу явился результатом такого управления;
- ответственность за качество выполняемых работ/услуг- невыполнение функций, предполагаемых к исполнению, невыполнение ожиданий в отношении работ/услуг;
- обязанность возместить вред, причиненный третьим лицам и окружающей среде деятельностью, связанной с эксплуатацией опасных объектов;
- обязанность возместить вред в связи с использованием асбеста в любом виде;
- обязанность возместить вред в связи с использованием мочевинного формальдегида;
- обязанность возместить вред в связи с использованием метилтретбутилового эфира;
- обязанность возместить упущенную выгоду, убытки иные, чем вред жизни и здоровью и /или ущерб имуществу Третьих лиц.

Object of insurance are property interests of the Insurant (the person which risk of responsibility is insured), connected with his duty according to the current legislation of a place of civil injury to compensate the harm caused to a life, health, property of the third parties at use of administrative and industrial buildings and at use of railway tracks of goods traffic, and also approach lines are directly situated on and adjoining territory of an industrial complex of the Insurant.
Additional exceptions to section 4 of the Rules:
-claim for damages of property belonging to the Insurant that it is leased or is rented, to property which is in keeping or in the trust of the Insurant;
- claim for damages of property in respect of which independent contractor or subcontractors, doing their work specifically or impliedly on behalf of the Insurant, exercise administration.
If the damage to property has grown out of such management;
- Responsibility for quality of carried out works/services - default of the functions assumed to execution, default of expectations concerning works/services;
- A riot duty to compensate the harm caused to the third parties and environment by activity, connected with operation of dangerous objects;
- A riot duty to compensate harm in connection with asbestos use in any kind;
- A riot duty to compensate harm in connection with use urea-formaldehyde;
- A riot duty to compensate harm in connection with use methyl tertiary butyl ether;
- A riot duty to compensate the missed benefit, losses others, than harm of a life and to health and / or a damage to property of the Third parties.

 

You need to be logged in to post in the forum