DictionaryForumContacts

 pavlyxa321

link 30.03.2010 13:06 
Subject: translate pleese tech.
it ensures the after charding of the cylinder to the pressure of the air in the scavenge receiver

 123:

link 30.03.2010 14:11 
charding ???

 pavlyxa321

link 30.03.2010 14:35 
charging

 123:

link 30.03.2010 14:39 
it ensures the after charging of the cylinder - бессмыслица...
тщательнее надо копировать....

 victoriska

link 30.03.2010 14:46 
Короче, надо переписать все правильно и дать больше контекста.

 pavlyxa321

link 30.03.2010 15:16 
ok!
The valve is timed so as to close the exhaust passage at the end of the scavenging period,thus it ensures the after charging of the cylinder to the pressure of the air in the scavenge receiver-Клапан отрегулирован так чтобы закрывать выхлопные отверстия в конце продувки таким образом он обеспечивает ...........
можете перевод дать-The article deal(Зарание спасибо ;) )

 123:

link 30.03.2010 15:51 
Клапан отрегулирован так чтобы закрывать выхлопные отверстия в конце продувки, таким образом его применение обеспечивает, что когда давление в цилиндре достигнет давления воздуха в продувочном ресивере.....

http://seaman.com.ua/study/motorist/1-3-8/

 pavlyxa321

link 30.03.2010 16:06 
to 123

тоже моряк?

 123:

link 30.03.2010 18:04 
не... крыса сухопутная... :=)))

 

You need to be logged in to post in the forum