|
link 30.03.2010 8:35 |
Subject: помогите с переводом короткого, но заковыристого предложения, плиииз В описании качеств и свойств вина, его букета содержится такая фраза:Juicy, penetrating yet seamless red and dark fruit flavors are given spine by zesty minerality. Понимаю значение каждого слова - смысл предложения уловить не могу((( |
|
link 30.03.2010 8:48 |
Гм... может, Вы "пригладите" корявости: Пикатные пузырьки газа подчеркивают / придают основу спелому, сильному, но в то же время плавному аромату, присущему винограду красных и черных сортов. |
Проще пареной репы: :=))) Насыщенный фруктовый вкус с округлой структурой, с ароматами красных и темных фруктов, с густыми танинами и долгим минеральным послевкусием. |
нет там газа смысл: яркие/плотные, заметные, при этом не конфликтующие = гармоничные фруктовые тона пикантно оттеняются выраженными минеральными тонами посмотрите описания вин на русском |
|
link 30.03.2010 9:07 |
спасибо, всем большое. Конечно же я смотрела описания вин на русском, однако, мне это мало помогло в переводе именно этого предложения. Еще раз спасибо за помощь, очень выручили! |
You need to be logged in to post in the forum |