DictionaryForumContacts

 Bells_87

link 27.03.2010 12:34 
Subject: "I can see the way you’re biting your tongue" & "get an argument out"
Пожалуйста, помогите перевести.
"I can see the way you’re biting your tongue", "get an argument out"
Выражения встречаются в следующем контексте:
“I still don’t think so,” Marcie interrupted again with blithe unconcern. “And you don’t either, because I can see the way you’re biting your tongue.”
Sarah laughed, because she had indeed been trying to get an argument out of Marcie, who loved to argue. “I give up. Let’s get back to your article.”

Заранее спасибо

 Oo

link 27.03.2010 15:21 
" Я по прежнему так не думаю" ... "И вы также, поскольку вижу, как вы/(ты) прикусили язычок/(язык)"

...had indeed been trying to get an argument out of Marcie - пыталась заставить Марси возражать/пыталась добиться возражений от...

 %&$

link 27.03.2010 15:36 
Вар.:
"И все-таки я так не думаю", выпалила Марси, снова как ни в чем ни бывало прерывая течение свою собеседницу. "И ты тоже, потому как в вижу, что осторожничаешь, чтобы не сболтнуть лишнего"

 %&$

link 27.03.2010 15:43 
прерывая течение свою собеседницу...
Хотел сказать: течение разговора/беседы

 Oo

link 27.03.2010 15:45 
Тоже красиво...
Мне пора в Синюгал.

 %&$

link 27.03.2010 15:50 
Вар.:
Сара посмеялась, т.к она действительно подзуживала Марси к спору.

 Bells_87

link 27.03.2010 17:58 
Спасибо огромное!!!! )))) Спасли меня, несчастную ))) Отличные варианты))

 

You need to be logged in to post in the forum