DictionaryForumContacts

 _MarS_

link 24.03.2010 10:59 
Subject: Таможенный Союз
Большая просьба - проверьте, пожалуйста, перевод на английский на предмет правильности и стиля, особенно второе предложение. Буду благодарна за любую обоснованную критику.

Именно одобрение этих конкретных документов покажет, насколько весь проект Таможенного союза является политическим. Ведь когда дело переходит с базовых принципов на отдельные отрасли, на законодателей начинают влиять и лобби промышленных групп, и просто здравый экономический смысл.

Exactly the approval of these particular documents will show to what extent the Customs Union project is a political one. You see, when things get over from basic principles to separate branches the lawmakers are little by little subjected to the industrial groups lobbies and purely common economic sense as well.

 summertime knives

link 24.03.2010 11:46 
Здесь ключевое след. предложение: "Если документы будут одобрены быстро, значит, чиновникам оказалась важнее политика".
Следовательно, не просто approval, а скорее the speed at which these [particular/specific] documents will be rubber-stamped.
You see не надо в таком контексте.
Как вариант: when the operation of specific industries takes the place of declared principles on the agenda, industrial lobbies and just common economic sense begin to sway officials.
Не конкретно lawmakers (парламентариев) они имеют в виду, а authorities, people in power, что подтверждается следующим преложением.

 _MarS_

link 24.03.2010 12:01 
Огромное Вам спасибо, summertime knives! Вы меня очень выручили.

 

You need to be logged in to post in the forum