DictionaryForumContacts

 AbuRudeis

link 24.03.2010 4:25 
Subject: alkyl substituted
Обращаюсь к специалистам в области химии. Перевожу патент. Как правильно перевести "alkyl substituted"
Triaryl phosphates employed in the base stock of this invention are typically phenyl but may also be alkyl substituted phenyl.
Триарил фосфаты, применяемые в базовых компонентах, относящихся к данному изобретению, в основном представлены фенилом, однако могут быть представлены алкил-замещенным фенилом ??

 Karabas

link 24.03.2010 8:43 
Ну и что смущает? Единственное, что можно поправить, так это то, что в некоторых справочниках это слово пишется слитно, без дефиса.

 AbuRudeis

link 24.03.2010 9:02 
Karabas, вопрос - а кто кого здесь замещает??

 Karabas

link 24.03.2010 9:17 
А Вы переводчик или химик? Если химик, то вопрос звучит странно. Если переводчик, то зачем Вам эти подробности? Заказчику без Ваших пояснений всё будет понятно. Насколько я понимаю, это означает, что часть атомов в алкилзамещённом фениле как раз и замещена атомами алкила.

 AbuRudeis

link 24.03.2010 10:47 
Переводчик. Поэтому я и обращался к химикам. Ладно. Спасибо. Согласен

 Ankor

link 24.03.2010 13:32 
AbuRudeis
Смысл фразы в том, что арил в составе триарилфосфатов обычно является фенилом, но также может быть алкилзамещенным фенилом.

Karabas
"Атомы алкила" - это мощщь.

 

You need to be logged in to post in the forum