DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 23.03.2010 11:26 
Subject: grease trough
Пожалуйста, помогите перевести: grease trough

Выражение встречается в следующем контексте:
Руководство по установке кухонной вытяжки. Раздел "Возможные неисправности и методы их устранения"

Неисправность: Grease does not drain
Возможная причина: Grease trough full
Мера по исправлению: Clean grease trough behind hood filters

Насколько я понимаю, это какой-то лоток для сбора смазки. Может, кто-то подскажет, как он правильно называется.

Заранее большое спасибо.

 AMlingua

link 23.03.2010 11:32 
Кажется, поняла. Это лоток для сбора жира, а не смазки. Наверное, можно так и оставить.

 tumanov

link 23.03.2010 11:33 
Это вряд ли смазка.
Это жир и копоть (от чада кухонного).

 

You need to be logged in to post in the forum