DictionaryForumContacts

 Black_Swan

link 19.03.2010 12:19 
Subject: Moving together
Есть такой слоган. Меня переклинило - по-русски правильно "двигаемся вместе" или "движемся вместе"??

 grachik

link 19.03.2010 12:43 
Если к цели, то движемся.

 Lavrin

link 19.03.2010 12:45 
А может, "работаем сообща"?

 Lavrin

link 19.03.2010 12:48 
А впрочем, из того же МТ:
Moving Together youth movement - молодёжное движение "Идущие вместе" (См. The Moscow Times)

 Black_Swan

link 19.03.2010 13:31 
К сожалению, генеральный поставил меня перед выбором: "двигаемся" или "движемся", третьего не дано)
Слоган будет использоваться на мероприятии, посвященном перевозкам и транспорту. Пока остановились на "движемся". Всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum