|
link 19.03.2010 12:19 |
Subject: Moving together Есть такой слоган. Меня переклинило - по-русски правильно "двигаемся вместе" или "движемся вместе"??
|
Если к цели, то движемся. |
А может, "работаем сообща"? |
А впрочем, из того же МТ: Moving Together youth movement - молодёжное движение "Идущие вместе" (См. The Moscow Times) |
|
link 19.03.2010 13:31 |
К сожалению, генеральный поставил меня перед выбором: "двигаемся" или "движемся", третьего не дано) Слоган будет использоваться на мероприятии, посвященном перевозкам и транспорту. Пока остановились на "движемся". Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |