Subject: черногория В связи с разнообразием языков, не могу определиться с передачей на русский язык имени, можете помочь?Djordje Jovanović Еванович? |
|
link 17.03.2010 19:02 |
Если имени нет в словарях, то нужно применить либо транскрипцию, либо транслитерацию. Первый способ предпочтительнее - как звучит, так и напишем. Другой вопрос - не является ли Jovanov связанным с нашим "Иван"? Если да - то мой вариант "Иванович". |
Джордже Йованович |
a kak s Djordje? |
spasibo!!! :) |
|
link 18.03.2010 20:00 |
Alexgrus +1. Транскрипция с сохранением национальной специфики) Как-то упустил это. |
Джёрдже. Именно так – с двумя точечками. |
You need to be logged in to post in the forum |