DictionaryForumContacts

 NastyPat

link 17.03.2010 14:30 
Subject: take air out of asset-price bubbles
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Tempering the boom-bust credit cycle and taking some air out of asset-price bubbles may be necessary to meet these aims, but both reports agree that should not be the main purpose of regulation.

Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum