DictionaryForumContacts

 Arandela

link 14.03.2010 7:08 
Subject: Цитата из Корнеля в рекламном буклете
Вот эта цитата: Worth does not wait many years to those souls well born

И предложение: The Grenache and Syrah properties seem to have been created to justify Corneille who wrote "Worth does not wait many years to those souls well born".

А до этого рассказывают про эти самые домики и восхваляют, какие они чудесные.
К сожалению, даже не понимаю общий смысл цитаты. Помогите, пожалуйста, буду очень признательна)))

В гугле поиском не находится)))

 nephew

link 14.03.2010 7:15 
из "Сида": "Aux ames bien nées, la valeur n'attend pas le nombre des années"

 Arandela

link 14.03.2010 8:04 
Nephew, огромное спасибо, теперь осталось перевести с французского)))

 nephew

link 14.03.2010 8:29 
переводить зачем? найти русский перевод в сети.
по смыслу "из молодых да ранний", домишки только построили, а уже им и слава, и почет

 delta

link 14.03.2010 8:36 
Цитата оттуда, но не та, зато про дом )

И древний дом его так много знал побед,
Что в нем под лаврами рождаются на свет!

 Erdferkel

link 14.03.2010 8:39 
Я молод, это так; но если сердце смело,
Оно не станет ждать, чтоб время подоспело.
(перевод М. Лозинского)

 nephew

link 14.03.2010 8:41 
мож, лучше из Расина чего-ниб подобрать :)

 Erdferkel

link 14.03.2010 8:44 
еще нашелся подстрочный перевод:
Я молод, это правда,
Но для душ благородных
ценность не исчисляется
количеством прожитых лет.
nephew, я уже задумалась, кого из отечественных классиков можно к домикам привлечь :-)

 Erdferkel

link 14.03.2010 8:47 
вот и поговорочка нашлась
Держись друга старого, а дома нового!
:-))

 delta

link 14.03.2010 8:59 
Можно прорезюмировать Корнеля без кавычек:

Благородство не измеряется годами

или что-нибудь в том же роде.

 Arandela

link 14.03.2010 9:32 
Если учесть, что домишки были построены в 18 веке, то "молодые и ранние" вряд ли можно про них сказать:))).
Мне кажется, что перевод Лозинского может подойти, если иметь в виду "не тормозите, посетите домики, а то время уйдет"
Как вам кажется? Хотя все равно как-то странно...

 Erdferkel

link 14.03.2010 9:34 
типа "спешите видеть, пока не рухнулось"? :-)

 Erdferkel

link 14.03.2010 9:46 
домишки-то не просто абы где, а в известной своими винами местности - м.б. обыграть про старое вино?
http://www.holidayhomesdirect.ie/_includes/functions/content.functions.thumbnail.aspx?img=11715_ec4b18ee5c0f4cb4e42bb5dbc9cc2f4c.jpg&w=600&h=450

 Erdferkel

link 14.03.2010 9:53 
как сказал какой-то французский поэт: "это благородное вино копило свой букет столетиями - не откладывайте дегустацию на завтра"
:-)

 delta

link 14.03.2010 9:57 
У меня ощущение, что речь идет о молодом вине.

 delta

link 14.03.2010 10:01 
Точно!
Розовые вина предпочтительно пить молодыми. Среди виноградных лоз, являющихся производителями этих вин укажем основные: «Гренаш», «Сира»,

 delta

link 14.03.2010 10:03 
Повторяю свое предложение 11:59 )

 nephew

link 14.03.2010 10:10 
разделяю ощущение т-ща delta. буклет, видимо, впаривает не жилую недвижимость, а винные погребки :)

 Erdferkel

link 14.03.2010 10:12 
если не недвижимость, тогда с молодостью всё ясно :-)

 Arandela

link 14.03.2010 10:14 
Да, про вина вы правы, но (из моего оригинала):
A few steps away from La Bastide de Marie and along
a path through the vineyards, you’ll discover two of
our properties available for rental, with hotel services:
« Grenache and Syrah », named with a nod to the vines
from the Marie estate.

А дальше там про спальни. Вряд ли винные погребки...

Домики названы в честь вин))). Получается тут в цитате и вина, и домики, и благородство связаны

 delta

link 14.03.2010 10:16 
Вспомнилась традиция праздника молодого божоле.

 Erdferkel

link 14.03.2010 10:19 
так обыграйте про молодые вина и старинные домики, которые одинаково благородны :-)

 Erdferkel

link 14.03.2010 10:22 
м.б. чего-то такое:
...про вина, давшие свои названия апартаментам, можно сказать словами Корнеля:
Я молод, это правда,
Но для душ благородных
ценность не исчисляется
количеством прожитых лет.

 nephew

link 14.03.2010 10:22 
дамы! пора нам организовать копирайтерское агентство

 delta

link 14.03.2010 10:23 
Кворум уже есть )

 Erdferkel

link 14.03.2010 10:34 
выдвигаю свой криэйторский девиз (табличка на дверь кабинета в агентстве) : молодое вино в старых мехах! :-)

 delta

link 14.03.2010 10:42 
А до потраченных молью клиенты сами дотумкают )

 Arandela

link 14.03.2010 10:47 
"молодое вино в старых мехах! :-) - Несите вино и меха, а как их копирайтить, мы придумаем..."

 Arandela

link 14.03.2010 10:52 
Кстати, мой автор выдал еще один шедевр: True spaces of sensual escape and authentic tranquillity in a poly sensory environment.

в этом контексте: Based on an experience of 20 years, in the heart of French Alps, in Megève, our Spas PURE ALTITUDE reflect the real values of the return to the roots.
Constituted by the dimensioning of spaces, a choice of noble materials in perfect harmony with the concept, the harmonisation is absolute. True spaces of sensual escape and authentic tranquillity in a poly sensory environment. Spas PURE ALTITUDE are a very special kind of temple, providing treatments made from mountain plants and natural active ingredients.

Подскажите, где-нибудь учат так писать - красиво и непонятно про что?

 nephew

link 14.03.2010 10:53 
нигде не учат, это от бога

 Erdferkel

link 14.03.2010 11:01 
вот здесь, например:
http://www.travel.ru/news/2007/09/20/115369.html
http://www.voyage-luxe.ru/hotel/?uid=2355
главное - попасть в струю, дальше само потечёт (опять винные аллюзии...) :-)

 Erdferkel

link 14.03.2010 11:03 
а отсюда можно взять восхваления :-)
http://www.optimus24.ru/index.php/spa-kapsula

 delta

link 14.03.2010 11:13 
Erdferkel (14:04)
Вах!
Не податься ли в пейзанки?

 delta

link 14.03.2010 11:14 
14:01 was meant.

 Erdferkel

link 14.03.2010 11:26 
... и предаться пасторалям :-)
http://www.youtube.com/watch?v=uZ16m8seAS4

 delta

link 14.03.2010 11:34 
Ах!

 delta

link 14.03.2010 11:37 
Хорошо флудИм!
И пусть бараны подождут :)

 Erdferkel

link 14.03.2010 11:50 
вчерашних я уже постригла, а завтрашние пока что у заказчиков пасутся :-)

 delta

link 14.03.2010 12:07 
А я за сим прощаюсь с дамским клубом. Было приятно пообщаться :)

 

You need to be logged in to post in the forum