DictionaryForumContacts

 Sergey_Ka

link 11.03.2010 9:31 
Subject: duly generated, executed, authenticated...
Господа переводчики! Прошу помочь советом:
Перевожу свидетельство Секретаря штата Колорадо в отношении того, что компания должным образом зарегистрирована, не имеет финансовой задолженности, что ей был присвоен такой-то номер ИНН и т.д.
Особый восторг вызвало следующее предложение:
I have duly generated, executed, authenticated, issued, delivered and communicated this official certificate at ___place___, ___time____ pursuant to and in accordance with applicable law.

Подскажите, плиз, что он там все-таки "сделал" с этим свидетельством?

Спасибо.

 %&$

link 11.03.2010 9:41 
Примерно:
Я согласно установленному действующим законодательством порядку составил, оформил, заверил, предоставил и передал настоящее свидетельство в ...

 mitasova

link 11.03.2010 9:43 
составил, оформил, заверил, выдал, представил и огласил?

 Sergey_Ka

link 11.03.2010 10:54 
Всем большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum