DictionaryForumContacts

 Alexgrus

link 9.03.2010 15:33 
Subject: Football sentence footb.
Approval of the principles for allocating vacant places for the UEFA Intertoto Cup as of 2006. The main access list will be reduced in accordance with the number of associations that express their wish to participate. A stand-by list will be created, at the bottom of the access list, for the vacant places and these places will be allocated to the associations in coefficient ranking order.

Моя версия: Утверждение принципов распределения свободных мест по состоянию на 2006 г. для участия в кубке УЕФА Интертото. Перечень команд, допущенных к соревнованиям будет уменьшен с учётом количества ассоциаций, желающих принять участие в кубке УЕФА Интертото. Резервный перчень будет составлен внизу перечня команд, допущенных к соревнованиям с указанием свободных мест, которые будут распределяться среди ассоциаций в порядке рейтинга по коэффициентам.

Пожалуйста помогите подкорректировать мой перевод.

 Юрий Гомон

link 9.03.2010 16:05 
Утверждение принципов распределения свободных мест для участия в Кубке Интертото УЕФА по состоянию на 2006 год. Перечень команд, допущенных к соревнованиям, будет уменьшен с учётом количества ассоциаций, желающих принять участие в турнире. Резервный перечень претендентов на свободные места будет составлен внизу перечня команд, допущенных к соревнованиям, а места будут распределяться между ассоциациями в порядке рейтинга по коэффициентам.

Как-то так. Зачем Вам всю эту фиготень переводить (www.uefa.com/newsfiles/364862.pdf), если не секрет?

 Alexgrus

link 9.03.2010 16:11 
Требование УЕФА для пресс-рилиза.

 Анна Ф

link 9.03.2010 21:49 
Кубок "Интертото" не проводится с 2008 года.

Вот такая поправка:

"...распределяться по ассоциациям" в соответствии с таблицей коэффициентов.

 

You need to be logged in to post in the forum